Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1985, Page 300
292
(Sdw. har en del eksempler på betydningen ‘(af)holde fra’ af fsv. for-
by uf>a, men alle fra oversættelseslitteratur).
Vulg. Exitus aquarum deduxerunt oculi mei v. 136.
AM 75,8° Myne øghen the framledhe vatnenes vtgange 3611"12.
CP IV Mine øgen græde baade thaare och vand 12915'16.
Svensk 1536 Watnflodhar gå vtaff minom oghom fol. 146 r.
Norsk 1906 Mine øine udgyder vandstrømme 146.
De uforståelige og meget stive ordoversættelser leverer naturligvis
intet bevis for at oversætteren skulle have haft en (tosproget) ordbog
til hjælp. (Og den leksikalske symmetri gør det endnu mindre. Den
omfatter til dels meget velkendt latinsk ordstof (fx fades, judidum og
lex), som oversætteren selvfølgelig ikke ustandselig kan have siddet og
slået efter - den må derfor være dikteret alene af konkordanskravet i
sådanne tilfælde, og den kan da være det i alle). Når en nutidig læser af
ps. 118 i AM 75,8° får associationer i retning af mekanisk ordbogsbe-
nyttelse, så skyldes det måske fornemmelig det faktum at det litterale
oversættelsesprincip nu normalt kun er realiseret i ordbøger; de opgi-
ver normalt mere bogstavelige betydninger før mindre bogstavelige,
og de bestræber sig netop på at præcisere nuanceforskelle mellem
synonyme eller betydningsbeslægtede ord i kildesproget ved at give
dem forskelligt udtryk i målsproget. - Det er vel i den forbindelse ikke
af vejen at nævne at sådan forholder det sig i al fald i det eneste
bevarede større nordiske middelalderlige glossarium, det latinsk-sven-
ske i håndskriftet Ups. C 20. Dette håndskrift, der er defekt idet det
slutter med Sinapis, og som i sin bevarede del mangler flere af de
prægnante gloser i AM 75,8°s version af ps. 118, kan ikke med nogen
sandsynlighed antages at have været salmeoversætterens kilde; for
omend der er slående fælles forekomster, først og fremmest den at
glossaret oversætter Calumpnia med swepe sak og Calumpniari med
swepesak giffua, så er der dog tillige så afgørende forskelle som at det
fx oversætter Abscondere med dolia eller holia - AM 75,8° skywle...
aff (292), Exquiro med vpspona ok opsokia - AM 75,8° vtledhe (2929