Íslenzk tunga - 01.01.1964, Page 128

Íslenzk tunga - 01.01.1964, Page 128
126 ANTHONY FAULKES skinna, ed. F. Jónsson (1932), 308:20: “Era hlvms vant q. refr, dro horpo at isi.” The proverb is also found in Mágus Saga, Fss 22, in the same form as in Fms, and in the treatise on rhetoric (MálskrúSsfræði) hy Olafr Ilvítaskáld in MSS of Snorra Edda, SnE II 182, in the form: “Er-a hlums vant sögðu refar, drógu hörpu á ísi.” It is also in GO 866, JS 391, and JR 459, but here it is evidently taken by Rugman from SLR, for he refers to “Ant: Vorm:”. 104 Qvedia: Betra er koma gods giests enn qvedia, & vice versa. — GÖ 360. I liave nol found the “vice-versa” form anywhere else. 105 Qvittur: See under Kuitiur above. 116 Skeina: Forsmádu ecke fátækann vin nic lilla skeinu. — GÖ 1055, and JS 6, which has: “Madur skal ei forakta lýtid sár edur fátækan frænda.” GJ 112 has: “Forsmádu ekki fátækan (fornan) vin, né fángalitla skeinu.” 117 Skiött: Skiött ma [DG 55: erl margt skipast qvad Gretter. — Grettla 231. 121 Spii: Vygaharde: Spá er spaks geta (sive gáta). — Grettia 104; also GÓ 3092 and JS 391. 124 ad Supa: Grett: Ej er sopit þo i ausuna sie komid. — Grettla 183. *132 Verdur: Diarfur er huor um deilldann verd. — JR 60, GÓ 471, GJ 61. 139 Vijglysing: Kiemur so bragdi krökur möte. — GÓ 2582 and 1923: “(Oft) kcmur krókur á móti bragði.” JS 391 has: “Þa kemur krókr á móti bragði”, and in Sigurðar Saga Þögla ch. 31 occurs: “at ... krókr komi á rnóti krók.” See further HH 275. — Same entry: Betre cr krokur enn kiellda. -— GÓ 361, JS 391, GJ 51. — Both of these proverbs are included in the appendix to DG 55, and were therefore probably not part of the original glossary. See above pp. 48—50. 140 Vinur: Sa er vinur sem til vamms seiger. ■— JR 373 and 647; GÓ 2772, and variant forms of the same proverb in nos. 3446 and 3577; GJ 374, Blöndal. 140 Vit: Vit er verde betra, Valla hafa þad aller. — Smaastykker (1884—91), 173. This is in a manuscript collection of proverbs from the 15th century, AM 604 4to. Also in GJ 354, GÓ 3453, and JS 391. See FJ 200. 141 Vó: Honum er vó fyrer dyrum. — Cf. Grettla 117: “Þá er Qðrum vá fyrir durum, er Qðrum er inn um komit.” Cf. also Thomas saga erkibyskups (1869), 68:19. 143 Þógn: Þógn verdur ej a þyng færd, nema þrioska vallde. — GÓ 2949: “Sialldan er þögn á þfngfærd, nema þriótska fylge.” JS 6: “Þögn er ei á þyng færð.” JS 391: “Sialdan er þaugn á þingfærð.” GJ 309: “Sjaldan er þögn á þing borin, nema þrjózka valdi.” Phrases and Idioms. There are many words in SLR which are illustrated by short sentences or phrases which are evidently not quolations in the true sense of the word. Many of them are expres-
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168
Page 169
Page 170
Page 171
Page 172
Page 173
Page 174

x

Íslenzk tunga

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.