Uppeldi og menntun - 01.09.1993, Blaðsíða 16

Uppeldi og menntun - 01.09.1993, Blaðsíða 16
FRÁ KRISTINSDÓMSLESTRI TIL MÓÐURMÁLS Danmörku að æskan skyldi í latínuskólum „fá þjálfun í að tala og rita það [móður- mál sitt] rétt og vel, lesa nokkra hinna bestu rithöfunda ..." (Steinfeld 1986:90). Lög- gjöfin leiddi til þess að þremur árum síðar birtist á prenti fyrsta lestrarbókin á dönsku, Store og gode Handlinger af Danske, Norske og Holstenere eftir Ove Malling.4 Hún speglar í einu og öllu uppeldisspeki upplýsingarinnar: hér eru boðaðar almannlegar (les: borgaralegar) dygðir og siðferði og sagt frá hetjum föðurlandsins í sönnum ættjarðaranda. Þegar þjóðernisstefna tók upp úr aldamótunum 1800 að leysa hina upplýstu ættjarðarást (patriotisme) af hólmi, fékk móðurmálskennslan fastari sess í dönskum skólum, bæði „borgaraskólum" og hinum nýju lærðu skólum. Helsti boðberi danskrar þjóðernisstefnu í uppeldismálum um þessar mundir, Laurits Engelstoft, kenndi að þjóðtungan ætti að vera „en Hovedgjenstand for den offentlige Under- visning, betragtet som Middel til at danne og befæste Almeenaand" (tilvitnun hjá Steinfeld 1986:107). I lærðu skólunum var nú tekin upp kennsla í mælskulist og fagurfræði sem byggðist á lestrarbók eða sýnisbók þjóðlegra bókmennta. Hin fyrsta sinnar tegundar, Dansk Læsebog og Exempelsamling til de forandrede lærde Skolers brug eftir Knud L. Rahbek, birtist i tveimur bindum árin 1799 og 1804. Markmiðið með samantektinni var í senn þjóðernislegt og fagurfræðilegt, þ.e. að tryggja fagurbók- menntum föðurlandsins sess við hliðina á hinum klassíska bókmenntaarfi. Um miðja 19. öld eignaðist svo bókmenntasaga hlutdeild í námskránni fyrir hina lærðu skóla (Steinfeld 1986:109,116-121,134).5 Upphaf móðurmálskennslu á Islandi þar sem þjóðlegar bókmenntir fengu fastan sess má rekja til Lærða skólans í Reykjavík.61 reglugerð frá 1850 sagði um al- mennan tilgang námsins að „piltar [skuli verða] vel kunnugir tungu sinni og bók- menntum hennar ..." (Saga Reykjavtkurskóla 1975:19). Kröfur í íslensku voru við það miðaðar að „piltum lærist að tala hana og rita hreint, rjett og lipurt; smásaman skal og kynna þeim bókmenntasögu Islendinga og helztu rit" (sama rit:20). Flestar kennslustundir á viku komu í hlut greinarinnar í neðri bekkjunum og var þar m.a notuð lestrarbók Halldórs Kr. Friðrikssonar sem kom út 1846 (sama rit:l 10—112).7 Bíða varð loka 19. aldar til þess að fram kæmi bókmenntasýnisbók, samin gagngert fyrir íslenska nemendur, þ.e. Sýnisbók fslenzkra bókmennta á 19. öld eftir Boga Th. Melsteð (1891). Misjafnlega langur tími leið eftir löndum þangað til landvinningar í bók- menntakennslu á efri skólastigum tóku að skila sér niður á skyldunámsstig. Hér voru Danir enn í fararbroddi; með fræðslulögunum 1814 sem innleiddu almenna 4 Á fyrstu starfsárum Lærða skólans í Reykjavík voru efni í íslenskan stíl handa nemendum í 1. bekk sótt í lestrarbók Mallings, sjá Sögu Rcykjavíkurskóla 1975:112. 5 Um þróun móðurmálskennslu í Englandi, sjá Gordon og Lawton 1978:80-90. 6 í Bessastaðaskóla mun það litla sem kennt var formlega í íslensku hafa einskorðast við íslenskan stíl, sjá Vilhjálm Þ. Gíslason (1947:164-165). 7 Lestrarbók Halldórs var samin fyrir „de nærbeslægtede nordiske folkeslag" og hafði að geyma, auk málfræðiinngangs og orðaskrár, „nogle af de mest klassiske steder af den ældre litteratur ...". (Halldór Kr. Friðriksson 1846). 14
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164

x

Uppeldi og menntun

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Uppeldi og menntun
https://timarit.is/publication/581

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.