Ný saga - 01.01.1989, Qupperneq 69

Ný saga - 01.01.1989, Qupperneq 69
SKIKKJA SKÍRLÍFISINS kvæmlega. Sum kvæði sem ekki eru fabliaux að okkar skilningi segjast svo vera, og auk lai eru nöfn eins og chamon („söngur"), conte („frásögn"), aventure („ævintýri"), eða dit („kvæði") höfð um kvæði sem bókmenntafræðingar nútímans telja tvímælalaust til fabliau- kvæða. Hinn kunni franski bók- menntafræðingur Joseph Bédi- er sagði að fabliau væri „gaman- söm frásögn í bundnu máli“, og e.t.v. kemst það næst eðli þeirra.11 Gamansemin sem Bédier nefnir er yfirleitt gróf, jafnvel klúr, og stíll kvæðanna tvímæla- laust „andhæverskur." Aðal- persónurnar eru oftast „þorpar- ar,“ þ.e. bændur, handverks- menn og stundum kaupmenn, en prestar og stúdentar koma einnig oft við sögu, einkum í hlutverki elskhuga. Því hefúr verið lialdið fram að fabliau-kvæðin hafi endur- speglað smekk hinnar ófínu Hákon konungur gamli Hákonarson vildi innleiða góða og riddaralega siði í ríki sitt og lét því þýða og semja ýmsar riddarasögur í því skyni. millistéttar, sem þá var í örum vexti. Þannig talar Bédier t.d. um fabliaux sem „kveðskap litla mannsins", „kveðskap torgsins“ andstætt „kveðskap hallarinnar".12 En burtséð frá grimmdinni og kláminu, kven- fjandseminni og óhæverskum persónum og athöfnum, er eng- in ástæða til að ætla að fabliau- kvæðin liafi ekki höfðað til sama áheyrendahóps og ridd- arakvæðin. Þannig má segja að fabliaux hafi verið nokkurs konar „bakhlið" hæverskra bók- mennta, að þau eigi uppruna sinn að einhverju leyti í þeim skrauthvörfum sem einkenna hæverskan stíl riddarabók- menntanna. í raun eru framhjá- hald og ofbeldi aðaluppistaða í hæverskri ást og riddara- mennsku, og það má líta á þá mynd sem dregin er upp af konum í fabliau-kvæðunum, sem lostafullum og svikulum, sem óhjákvæmileg viðbrögð við hinni yfirgengilegu aðdáun kvenna sem tíðkaðist í hæversk- um bókmenntum.13 Þótt stílfar kvæðisins Le man- tel mautaillié sé ekki eins gróft og í flestum fabliau-kvæðum, og það fjalli um hefðarfólk en ekki bændur eða ribbalda, þá á kvæðið sameiginlegt með fabli- aw-kvæðunum þessa löngun til að draga athygli að þeim mót- sögnum sem einkenndu hinar háleitu hugsjónir riddara- samfélagsins. Kvæðið Le mantel mautaillié er með öðrum orð- um skopstæling, vissulega hæ- verskari skopstæling en fabli- ww-kvæðin, en skopstæling engu að síður. NORSKA HIRÐIN KLÆÐIST FRANSKRI SKIKKJU í formálanum að Möttuls sögu segir að hún hafl verið þýdd að undirlagi Hákonar gamla, og er hún því ein þeirra sagna sem tengdar eru nafni hans.14 Al- mennt er talið að Hákon hafi viljað innleiða góða siði og riddaralega lifnaðarháttu í Nor- eg í líkingu við það sem tíðkað- ist við hirðir sunnar í Evrópu, og að sögurnar hafi verið liður í þeirri áætlun; hann hafi ætlað þær mönnum sínum frekar til eftirbreytni en skemmtunar, til að uppfræða hirðina um hug- sjónir og siðvenjur, ytri búnað og viðhafnarreglur riddara- mennskunnar.15 Sé þetta rétt, þá gæti virst einkennilegt að Möttuls saga skuli hafa orðið fyrir valinu, þar sem kóngurinn og hirðmenn hans eru ekki beinlínis til fyrirmyndar í þeirri sögu. Þó er a.m.k. ein hlið norrænu þýðingarinnar sem bendir til þess að sagan hafi haft hug- myndafræðilegt gildi: lýsing sjálfs konungsins. Þótt sögurnar snúist um Artús, er það óvenju- legt að hann sé sjálfur í sviðs- ljósinu. Hann er það t.d. ekki í rómönsum Chrétiens, en í þýð- ingununt er honurn fengið stærra lilutverk. Skýrt dænti unt þetta er hinn langi og mærðar- fulli formáli sem á sér enga hliðstæðu í franska kvæðinu en bætt er framan við Möttuls sögu.16 Artús konungur var hinn frægasti höfðingi að hvers konar frækleik og alls konar drengskap og kurteisi með fullkomnu huggæði og vin- sælasta mildileik, svo að full- komlega varð eigi frægari og vinsælli höfðingi um hans daga í heiminum. Var hann hinn vaskasti að vopnum, hinn mildasti að gjöfum, blíð- asti í orðum, hagráðasti í ráðagjörðum, hinn góðgjarn- asti í miskunnsemd, hinn sið- ugasti í góðum meðferðum, hinn tigulegasti í öllum kon- unglegum stjórnum, guð- hræddur í verkum, mjúklynd- ur góðum, harður illum, mis- kunnsamur þurftugum, beini- samur bjóðöndum, svo full- kominn í öllum höfðingskap, að engin inngirnd né öfund var með honum, og enginn kunni að telja lofsfullri tungu virðulegan göfugleik og sæmd ríkis hans (bls.251).
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116

x

Ný saga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Ný saga
https://timarit.is/publication/806

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.