Íslenzk tunga - 01.01.1965, Síða 123

Íslenzk tunga - 01.01.1965, Síða 123
RITFREGNIR 121 sem er frá fyrri hluta 19. aldar og mest viðauki við orðabók Björns Ilalldórs- sonar, og safn Björns M. Ólsens rektors, er safnaði miklum orðaforða úr mæltu máli í lok aldarinnar. Hafði B. M. Ó. styrk til að ferðast um land í þessu skyni, og var hlutur hans í þessari bók svo stór, að til orða kom, að hann yrði talinn höf. hennar ásamt S. B. Til þessa kom samt ekki, en hið mikla orðabókarverk var helgað minningu hins merka vísindamanns — og var það verðskuldaður heiður. 1 Bl. kom í fyrsta skipti fram mikill fjöldi orða og orðasambanda, sem lifði á vörum fólks í einstökum héruðum eða byggðarlögum, en er þess eðlis, að hann er sjaldan bókfestur. Komu hér að miklum notum orðasöfn þau, er að framan getur. En auk þess bættist f jölmargt við fyrir tilstuðlan samverkamanna S. B., og hygg ég, að þar hafi hlutur hins merka skóla- og vísindamanns Jóns Ófeigssonar orðið drýgstur. Vissulega vantar margt í Bl., en við, sem oftast not- um bókina og sýslum þar að auki við orðasöfnun, býsnumst samt oft yfir því, hversu margt hefur þrátt fyrir allt komizt þar með í fyrstu lotu. Er þess vegna óhætt að taka undir þau ummæli, sem sr. Jóhannes L. L. Jóhannsson viðhafði í ritdómi um orðabókina. Hann sagði :2 „Bókin er risavaxið stórvirki, sem skapa mun höfundi sínum dr. Sigfúsi Blöndal æfinlegan heiður um ókomnar aldir.“ Segja má, að það hafi verið mikil og óvenjuleg framsýni, er stofnaður var sérstakur sjóður, Islenzk-danskur orðabókarsjóður, og ákveðið, að tekjur af sölu Bl. rynnu í hann og yrðu notaðar til endurútgáfu hókarinnar. Var höf. líka vel ljóst, að verki þessu var áfátt í ýmsum greinum og því þörf á endur- nýjun bókarinnar, svo að hún gæti sem bezt svarað kröfum tímans. Bl. var gef- in út í 3000 eintökum, og seldust þau upp á næstu 20 árum eða svo. Var salan víst aldrei mjög ör, enda mátti segja, að verð bókarinnar væri hátt, miðað við kaupgetu almennings á þeim tímum. Á árunum 1951 til 1952 var orðabókin síð- an ljósprentuð í jafnstóru upplagi og fyrri útgáfa. Seldist þessi nýja útgáfa svo vel, að nú mun hún með öllu þrotin. Varð verulegur hagnaður af þeirri útgáfu, og rann liann í orðabókarsjóðinn. Þegar hér var komið sögu, var ákveðið að safna í viðaukabindi þeim helztu orðum, sem bætzt höfðu í málið síðustu ára- tugi og jafnframt þeim eldri orðum, sem skotizt höfðu fram hjá við samningu Bl. Var þörf fyrir slíka viðbót orðin brýn. Fram að þeim tíma, er BI. kom út, höfðu íslendingar verið h'tt snortnir af erl. áhrifum, enda lengst af bundnir á klafa erl. yfirráða í landi sínu, frá því er fyrstu landnemarnir settust að á íslandi. En árið 1918 urðu þáttaskil í sögu þjóðarinnar, er hún hlaut fullveldi í flestum máliim. Af þessu frelsi lilaut eðli- lega að leiða, að erl. menningarstraumar og framfarir í flestum greinum tækju að herast hingað til lands og það allhratt. Við þetta bættust ísl. tungu fjölmörg ný heiti á hlutum og hugtökum, er engin slík voru áður fyrir í málinu. Svo sem kunnugt er, hefur mikið verið unnið að nýyrðasmíð sfðustu áratugi og mörg 2 Skírnir XCIX (1925), 220. bls.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152

x

Íslenzk tunga

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.