Íslenzk tunga - 01.01.1965, Side 123

Íslenzk tunga - 01.01.1965, Side 123
RITFREGNIR 121 sem er frá fyrri hluta 19. aldar og mest viðauki við orðabók Björns Ilalldórs- sonar, og safn Björns M. Ólsens rektors, er safnaði miklum orðaforða úr mæltu máli í lok aldarinnar. Hafði B. M. Ó. styrk til að ferðast um land í þessu skyni, og var hlutur hans í þessari bók svo stór, að til orða kom, að hann yrði talinn höf. hennar ásamt S. B. Til þessa kom samt ekki, en hið mikla orðabókarverk var helgað minningu hins merka vísindamanns — og var það verðskuldaður heiður. 1 Bl. kom í fyrsta skipti fram mikill fjöldi orða og orðasambanda, sem lifði á vörum fólks í einstökum héruðum eða byggðarlögum, en er þess eðlis, að hann er sjaldan bókfestur. Komu hér að miklum notum orðasöfn þau, er að framan getur. En auk þess bættist f jölmargt við fyrir tilstuðlan samverkamanna S. B., og hygg ég, að þar hafi hlutur hins merka skóla- og vísindamanns Jóns Ófeigssonar orðið drýgstur. Vissulega vantar margt í Bl., en við, sem oftast not- um bókina og sýslum þar að auki við orðasöfnun, býsnumst samt oft yfir því, hversu margt hefur þrátt fyrir allt komizt þar með í fyrstu lotu. Er þess vegna óhætt að taka undir þau ummæli, sem sr. Jóhannes L. L. Jóhannsson viðhafði í ritdómi um orðabókina. Hann sagði :2 „Bókin er risavaxið stórvirki, sem skapa mun höfundi sínum dr. Sigfúsi Blöndal æfinlegan heiður um ókomnar aldir.“ Segja má, að það hafi verið mikil og óvenjuleg framsýni, er stofnaður var sérstakur sjóður, Islenzk-danskur orðabókarsjóður, og ákveðið, að tekjur af sölu Bl. rynnu í hann og yrðu notaðar til endurútgáfu hókarinnar. Var höf. líka vel ljóst, að verki þessu var áfátt í ýmsum greinum og því þörf á endur- nýjun bókarinnar, svo að hún gæti sem bezt svarað kröfum tímans. Bl. var gef- in út í 3000 eintökum, og seldust þau upp á næstu 20 árum eða svo. Var salan víst aldrei mjög ör, enda mátti segja, að verð bókarinnar væri hátt, miðað við kaupgetu almennings á þeim tímum. Á árunum 1951 til 1952 var orðabókin síð- an ljósprentuð í jafnstóru upplagi og fyrri útgáfa. Seldist þessi nýja útgáfa svo vel, að nú mun hún með öllu þrotin. Varð verulegur hagnaður af þeirri útgáfu, og rann liann í orðabókarsjóðinn. Þegar hér var komið sögu, var ákveðið að safna í viðaukabindi þeim helztu orðum, sem bætzt höfðu í málið síðustu ára- tugi og jafnframt þeim eldri orðum, sem skotizt höfðu fram hjá við samningu Bl. Var þörf fyrir slíka viðbót orðin brýn. Fram að þeim tíma, er BI. kom út, höfðu íslendingar verið h'tt snortnir af erl. áhrifum, enda lengst af bundnir á klafa erl. yfirráða í landi sínu, frá því er fyrstu landnemarnir settust að á íslandi. En árið 1918 urðu þáttaskil í sögu þjóðarinnar, er hún hlaut fullveldi í flestum máliim. Af þessu frelsi lilaut eðli- lega að leiða, að erl. menningarstraumar og framfarir í flestum greinum tækju að herast hingað til lands og það allhratt. Við þetta bættust ísl. tungu fjölmörg ný heiti á hlutum og hugtökum, er engin slík voru áður fyrir í málinu. Svo sem kunnugt er, hefur mikið verið unnið að nýyrðasmíð sfðustu áratugi og mörg 2 Skírnir XCIX (1925), 220. bls.
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152

x

Íslenzk tunga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.