Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1947, Síða 38

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1947, Síða 38
20 TÍMARIT ÞJÓÐRÆKNISFÉLAGS ÍSLENDINGA hann nokkrum dögum eftir að hann kom til Kaupmannahafnar, en hann hafði orðið hrifinn af þjóð- söngnum, er hann dag nokkurn á leið heim til sín heyrði hann sung- inn af farandsöngvurum á veitinga- húsi. Lélegar enskar þýðingar af þjóðsöngnum, sem honum höfðu áð- ur fyrir augu borið, ýttu einnig undir hann með að bæta þar um. Upprunalegu þýðinguna er að finna í dagbók hans frá Norðurlandaferð- inni, en með nokkrum breytingum birtist hún síðar í ýmsum ritum, meðal annars í kvæðasafni skálds- ins, Voices of the Night. Auk tveggja danskra þjóðkvæða, þýddi Longfellow eitt af kvæðum Klaus Frimanns í þjóðvísnastíl og brot af hinum fagra, og kunna “Lof- söng” hans, sem íslendingum er löngu hugþekkur, að minsta kosti eldri og miðaldra kynslóðinni, í þýðingu Jónasar Hallgrímssonar, — Liti ég um loftin blá”. — Enn- fremur sneri Longfellow á ensku hinu þýða og vinsæla barnakvæði Jens Baggesens, “Da jeg var lille” — Bernskan, — og var það prentað í hinu mikla þýðingasafni hans Poets and Poetry of Europe. Longfellow orti einnig tvö kvæði •um dönsk efni, og er kvæðið “To an Old Danish Song Book” — Til gamals dansks söngvasafns, — ort í október 1945, hið merkara, en til- efnið var safn slíkra söngva, sem hann hafði eignast í Kaupmanna- höfn 1835, en í kvæðinu rifjar hann upp minningarnar um hugstæða haustdagana þar í borg af miklum hlýleik, og varpar það því nokkuru ljósi á viðhorf hans til Danmerkur og danskra bókmenta, og Norður- landa í heild sinni, séð gegnum sjónargler hinnar rómantísku hug- arstefnu hans. Kvæðaflokkur hans The Saga of King Olaf ber og nokk- ur merki kynna hans af dönskum þjóðkvæðum. Verður því eigi ann- að sagt, en hin stutta Danmerkur- dvöl hans og þekking hans á dönsk- um bókmentum hafi orðið honum harla frjósöm menningarlega og í tilbót drjúgum styrkt tengsli hans við Norðurlönd og norrænar mentir. IV. Að sögn Longfellows sjálfs voru bein kynni hans af íslenskum bók- mentum bundin við Eddurnar báð- ar, Heimskringlu og sumar af forn- sögunum, en nýrri bókmentunum kvaðst hann með öllu ókunnugur. Hvað sem því líður, þá urðu íslensk- ar fornbókmentir honum bæði upp- spretta yrkisefna og gáfu skáldgáfu hans með öðrum hætti byr undir vængi; enda var það ofur eðlilegt, að hin rómantíska hneigð hans benti honum þangað í leit hans eftir fræðslu um fornaldarmenn- ingu og bókmentir Norðurlanda, sem sveipast höfðu miklum ljóma í huga hans og hann hugðist finna endurspeglast í samtíðarlífi Norður- landa, þó að þar færi að vonum nokkuð á annan veg, eins og þegar getur. En þær hugmyndir hans um fornöld Norðurlanda höfðu þróast við kynni hans á yngri árum rómantískum lýsingum þeirra Scotts og Grays á norrænni menn- ingu. Er það til marks um áhuga Long- fellows í þeim efnum, að hann hafði áður en hann fór í Norðurlanda- för sína byrjað að safna íslenskum
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.