Jón á Bægisá - 01.04.1997, Síða 121

Jón á Bægisá - 01.04.1997, Síða 121
- Langafi hans, Ketill Valgarðsson, fluttist frá Snæfellsnesi til Kanada árið 1878. Betty Jane Wylie er fædd í Winnipeg í Manitoba 1931 og eyddi sumrum bernskuáranna í Gimli. Hún varð Bachelor of Arts og Master of Arts í ensku frá Manitobaháskóla. Eftir fráfall eiginmannsins árið 1973 hefur hún helgað sig ritstörfum. Hún býr í MacTier í Ontario. Hún hefur birt ríflega tvo tugi ritverka, meðal þeirra barnabækur, tvær matreiðslubækur, rúma tylft leikrita, ævisögu og sjö bækur til sjálfshjálpar. Hún hefur samið rokkóperu byggða á Bjólfskviðu, sem kom út á þremur hljómplötum í albúmi, og mörg af leikritum henn- ar hafa verið sviðsett. Fyrsta ljóðabók hennar, Something Might Happen, kom út árið 1990. Hún var um árabil forseti Rithöfunda- sambands Kanada. - Afi hennar og amma, Hans Pjeter Tergsen og Sigríður Pálsdóttir, fluttust frá íslandi til Kanada árið 1887. Þýðendur og íslenskir höfundar Einar Már Guðmundsson [ígarðinum bls 113), fæddur 1954, rithöf- undur, hefur þýtt úr Norðurlandamálum og ensku; hlaut bókmennta- verðlaun Norðurlandaráðs 1995. Franz Gíslason (Má bera saman þig bls. 106, Næturlest til Barcelona bls. 70), fæddur 1935, kennari í Reykjavík, hefur þýtt úr ensku og þýsku; einnig úr íslensku á þýsku í samvinnu við Wolfgang Schiffer og fleiri. Garðar Baldvinsson (Orð og ferðatöskur bls 29), fæddur 1954, hefur þýtt úr ensku og frönsku, starfar hjá Bókmenntafræðistofnun HÍ. Guðrún Björk Guðsteinsdóttir („Kalda stríðið“ bls 5), fædd 1954, lektor við enskuskor HÍ, hefur meðal annars haldið námskeið í þýð- ingarfræðum og íslensk-kanadískum bókmenntum. Gunnar Gunnarsson (Greindin afvegaleiðir sálina bls. 46), fæddur 1947, rithöfundur, hefur þýtt úr ensku. Sigurður A. Magnússon (Besta helgi ævinnar bls. 56, Mýralogi bls. 63, Næturvinnuþjarkar ragnaraka bls 86), fæddur 1928, rithöfundur, hefur þýtt úr ensku, grísku og þýsku; einnig úr íslensku á ensku. á Jföagöiá - HVAT? TALA THU ISLENZKU? 119
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124

x

Jón á Bægisá

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.