Studia Islandica - 01.06.1941, Side 40

Studia Islandica - 01.06.1941, Side 40
38 Bergmann, er áður er nefndur, og kom þýðingin út í Strass- bourg („Les chants de Sól (Sðlarliód), poéme tiré de l’Edda de Sæmund, publié avec une traduction et un Com- mentaire"). Af þessu stutta yfirliti og einkum af skránni, er fylgir riti þessu, má sjá, að Frakkar hafa allmjög sinnt fornum íslenzkum fræðum. Hafa margar ritgerðir um íslendinga- sögur, Eddur og önnur fornaldarrit birzt á frönsku, eins og á mörgum öðrum málum. Verður lítt vikið að þeim í þessu riti. Af seinni tíma bókmenntum hefir lítið verið þýtt á frönsku. Þýðing á Lilju Eysteins Ásgrímssonar kom út árið 1858 og er álit manna, að síra BaucLoin hafi verið þýðandi, þótt þess sé hvergi getið, svo kunnugt sé. P. Naert, kornungur fræðimaður og lektor við háskólann í Reykjavík, gerði tilraunir til að snúa nokkurum íslenzk- um kvæðum á frönsku í tímaritinu „Yggdrasill“. Eru þar nokkur kvæði Hannesar Hafsteins og Tómasar Guðmunds- sonar. Kvæði Tómasar, 23 að tölu úr bókinni „Fagra ver- öld“, voru síðan gefin út sérprentuð 1939 1 París og nefnd „Poemes islandais". Þýðandinn Pierre Naert ritaði for- mála um Tómas og lýsti skáldskap hans af miklum skiln- ingi. Segir hann m. a. frá því, að þegar Tómas varð stúd- ent 1921 og tók þátt í veizlufagnaði félaga sinna, stóð hann upp og hélt sína fyrstu ræðu, sem voru aðeins þessi orð: „Villt vín og rauðar rósir“. Þýðingar Naert’s gefa óljósa hugmynd um list Tómasar, hinn fíngerða næmleika hans, glens hans og bragsnilld. Veldur því bragform Frakka, sem háð er allt öðrum reglum. Meðal þeirra kvæða, sem Naert hefir þýtt, eru „Austurstræti“ og „Jap- anskt ljóð“. Fer það hér á eftir sem sýnishorn á þýðing- um Naert’s: CHANT JAPONAIS. Les matins japonais versent un jour soyeux sur l’onde au sein profond bordé de sable blanc. De jeunes gars alors poussent á l’eau leur barque et plongeant vont cueillir les perles sous-marines.
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148

x

Studia Islandica

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Studia Islandica
https://timarit.is/publication/1542

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.