Bibliotheca Arnamagnæana. Supplementum - 01.06.1958, Page 179
177
missivets egentlige ophavsmand. Beretningerne er nu samlet og indsat i et papbind af nyere
dato og beror i Rigsarkivet. Bagest i bindet og indheftet i dette findes Albert Holsts tegninger,
blyantspagineret 61—69, indeholdende folgende: Randers-st. 1 (bl. 61), Framlev-st. (bl. 62, ikke
runer), Vejlby-st. SH (bl. 63, næppe runer), 0ster Alling-st. (bl. 64), f Cxesing-st. 2 (bl. 65, næppe
runer), Sonder Vinge-st. 1 (Ulstrup-Grondal-st. bl. 66), Stenalt-st. (bl. 67), Glenstrup-st. (bl.
68) og Gesing-st. 1 (bl. 69).
Bag pá hver tegning eller afskrift har Holst skrevet stenens navn samt (dog ikke pá 0Alling)
sit navn: Albert Holst eller: Albertus (tre gange og med forkortelsestegn for us) eller: Albert
Holst i hornsl..., glarmester (Gesing 2) eller: Albert Holst y hornslet, glarmester 1616 (Stenalt).
De to i Skonvig I afbildede tegninger, med indskrevne tolkninger, Gesing 1 (fig. 46) og Randers
1 (fig. 71), giver et begreb om vor glarmesters fremgangsmáde og hans forhold til indskrifternes
indhold. Dette skal nu yderligere belyses ved en flygtig gennemgang af de ovrige syv tegninger.
Kun ved Framlev, Randers og Gesing 1 har Holst givet en ganske skematisk tegning af stenen
(jfr. I, fig. 46), ellers nojes han med en kopiering af indskrifterne.
Framlev-slenen. I den om stenen tegnede ramme er gengivet folgende indskrift: ZOOþ • RC •
ROGA IJíRHhíSí -jnHR£Cl | CORO£nH R£n,tnI. Her, sá nogenlunde over de enkelte
ord, stár folgende transskription: »Dete sousted Ieg Ombbeder | Vdaff dene Vrett ferdig Werden |
Carellins som haffuer Regieritt«, og for at tydeliggore denne tolkning findes — som ved Gesing 1
— folgende skrevet midt pá stenens flade inden for rammen: »Jeg Korolus som haffuer regert |
iche meir aff denne vret ferdige ] verdin begier. Jeg beder om Denne sted som Jeg liger her«,
hvorefter folger: »Och liiger sam/ne stein pa framlof | Kieregard y sabro herrit | oc it bellitt vd
hogit pa sam/ne stein met in krone pa hodit oc | in lily ý Den enne hand oc it kors | ý den anden
hand | oc Dý firre euandgelisters naffn«. Heraf fremgár, at det drejer sig om Magnns’ sten (af-
bildet I, 40f., jfr. II, 44).
Om ■fVejlby-stenen SH, se Danmarks Runeindskrifter no. 113. Ud fra en sammenligning med
afskriften af Magnus’ sten tor man næsten med sikkerhed slá fast, at det ikke drejer sig om en
runesten.
Osler Alling-stenen, jfr. I, 38 og foran p. 43. Holsts afskrift, formentlig udfort, mens stenen lá
foran kirkedoren, har dette udseende:
ÞnRU ■ R • 8/kÞl j 8TH • Þ + tl | Þ' + HTM'F • Yl
og kan ikke betegnes som ilde. Hans transskription lyder: »Den dyr baren rider Oni | stiesson(?)
lod boge | Ændelig mig«, klargjort ved folgende oversættelse: »I)anskin her ]>a: | Den mectiige
rider Ouistý | lod meg her ændeliig býge | aff ný«.
Om fGesing-stenen 2, se Danmarks Runeindskrifter no. 112. Det gælder sikkert om denne,
hvad der ovenfor er sagt om fVejlby SH.
Sonder Vinge-stenen 1, jfr. I, 70 og foran p. 63. Holsts afskrift har folgende udseende: (de to
forste ord — auk tufi, med stungent f — pá lmvedet i forhold lil de andre lo linjer):
tnKTnn | hkhb+r+ • nntHbn • ni • | HTjrrib • þuhiy - i+ • +i - uinor
Der er ingen transskription over de to forste ord, men begyndende over forste ord i anden linje
lyder den: »Skott ebbeson(?) hans graff er offuer lagd | steen dene ieg aatte Loffuerssossel« og
í-j