Úrval - 01.12.1949, Side 79
ÖRNINN OG FLÓIN
77
hann verður að geta ætlað öll-
um gott að óreyndu, og jafnvel
þótt honum verði ekki að ætl-
un sinni, verður hann að vera
umburðarlyndur; og hann verð-
ur að sýna öllu mannkyninu skil-
yrðislausa hollustu. Hið síðast-
nefnda er ný krafa um þroska,
því að hingað til gátu menn sýnt
fjölskyldu sinni, samborgurum
sínum og þjóð sinni slíka holl-
ustu, án þess að hún þyrfti að
ná til alls mannkynsins. Dr.
Chisholm sagði:
Meinið nú er, að þjóðirnar eru
farnar að haga sér eins og slíkir
menn væru tiltækir. Sameinuðu
þjóðirnar eru tákn þeirrar vonar,
en þær geta ekki rækt köllun sína
fyrr en þroskaðir stjórnmálamenn
eru tiltækir. Meðan menn koma til
funda Sameinuðu þjóðanna upp-
fullir af smásmuglegum hugmynd-
um um eigið gildi og einkahags-
muni, eða þröngsýna hagsmuni
þjóða sinna, geta þeir ekki bætt
hið hættulega ástand í heiminum,
þeir geta aðeins gert illt verra.
Og jafnvel þegar svo hámennt-
aðir og þroskaðir einstaklingar
verða tiltækir, einstaklingar sem
vita, hver afstaða þeirra á að
vera, geta þeir ekki breytt sam-
kvæmt því, sökum þess að þeir
munu ekki hljóta stuðning rikis-
stjórna sinna og verða að hlíta
fyrirmælum utanríkisráðuneyta
sinna.
Hvernig getum við sannfært
þessa vanþroska hugi um að
styrjaldir séu úreltar — stjórn-
málalega vegna þess að þær geta
ekki samrýmzt neinum hug-
myndakerfum, og hernaðarlega
vegna þess að þær eru nú orðn-
ar óviðráðanlegar og úrslitin
með öllu ófyrirsjáanleg ? Þegar
ljónið, örninn og björninn hafa
verið auðmýkt og flóin er orð-
in konungur dýranna, munu her-
ráðin þarfnast Mowgli*) til að
túlka á fundum sínum.
*) Mowgli er persóna í „Dýrheim-
um" Kiplings, indverskur drengur,
sem alinn er upp meðal dýra.
Andvarp ungfrúarinnar.
Tvær vinstúlkur voru að tala saman, og var önnur að segja
hinni frá hjartansmálum sínum: „Ö, þeir eru tveir — Róbert og
Rónald. Ef ég gæti sameinað kosti þeirra i einum manni, mundi
ég verða hamingjusamasta manneskjan I heiminum. Rónald er
kátur, veraldarvanur, ríkur, fallegur og skemmtilegur; og
Róbert vill giftast mér.“ _ Tangent.