Árbók Landsbókasafns Íslands - Nýr flokkur - 01.01.1976, Síða 69

Árbók Landsbókasafns Íslands - Nýr flokkur - 01.01.1976, Síða 69
NORDAHL GRIEG OG FRIHETEN 69 Seinni skáldsaga Nordahls Grieg, Ung má verden ennu være, á að gefa eins konar spegilmynd af stjórnmálum Evrópu á 4. tug aldarinnar. Sagan gerist í Rússlandi, Englandi, á Spáni, í Frakklandi, Svíþjóð og Noregi. Bókin kom út í þýðingu Jóns Helgasonar ritstjóra árið 1945, Vor um alla veröld. Útgefandi var Bókabúð Rikku, Akureyri. Bókartitillinn er tekinn úr ljóði eftir Henrik Wergeland. Árið 1927 komu út tvö leikrit eftir Nordahl Grieg. Þau voru bæði sett á svið í norska þjóðleikhúsinu, en hlutu litla aðsókn. Það var ekki fyrr en með leikritinu Vár œre og vár makt, sem Nordahl Grieg vekur verulega athygli sem leikritaskáld. Leikritið fjallar um verzl- unarflota Norðmanna og er bitur ádeila á útgerðarmennina, sem meira hirða um gróða en mannslíf. Áþekkt efni er einnig tekið fyrir í öðru leikriti hans, Men imorgen. Þetta leikrit var flutt 1. maí 1950 í útvarpinu í þýðingu Sverris Kristjánssonar, En á morgun er aftur dagur. Leikritið Barrabas var flutt í útvarpinu 1. nóvember 1952. Þýðandi var Tómas Guðmundsson. Þekktasta leikrit Nordahls Grieg er tvímælalaust Nederlaget (Ósig- urinn). Leikritið gerist í París. Það fjallar um svonefnda Parísar- kommúnu, valdatöku verkalýðsins 1871, sem stóð aðeins í 70 daga, en var síðan brotin á bak aftur eftir blóðuga bardaga. — Höfund- urinn sýndi ritstjóra Rauðra penna þá vinsemd að senda til birtingar kafla úr þessu leikriti. Hann er prentaður í tímaritinu árið 1936, Delescluze á götuviginu, í þýðingu Þorsteins Ö. Stephensen. Ári síðar er leikritið gefið út í Noregi, sýnt í Þjóðleikhúsinu þar og víðar á Norðurlöndum. I íslenzka ríkisútvarpinu var leikritið flutt 6. maí 1944 og 1. maí 1945. Þýðendur voru Lárus Pálsson og Þorsteinn Ö. Stephensen, en sá fyrrnefndi leikstjóri. Norðmenn hafa gert kvikmynd eftir leikritinu, og var hún sýnd í íslenzka sjónvarpinu 1. maí 1972. Nordahl Grieg var mikill ferðalangur. Hann vildi kynnast lífinu af eigin raun. í Kína dvelst hann árið 1927 og lýsir reynslu sinni í bókinni Kinesiske dage. I Sovét-ríkjunum dvaldist hann frá því í janúar 1933 til desember 1934. Skáldinu var vel tekið af kommún- istum, sem mátu mikils þennan fulltrúa norskra rithöfunda. Hann bjó í íbúð rússneska rithöfundarins Boris Pilniak, sem hvarí af sjónar- sviðinu í einni útrýmingarherferð Rússa í lok 4. tugs aldarinnar. Nordahl Grieg var aldrei flokksbundinn kommúnisti. Ég hygg, að Tómas Guðmundsson fari nærri urn tilgang hans í formála fyrir Fri- heten. Þar segir m. a.: „Og eins og föðurlandið, sem jafnan hafði átt svo mikið af ást hans
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104

x

Árbók Landsbókasafns Íslands - Nýr flokkur

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Árbók Landsbókasafns Íslands - Nýr flokkur
https://timarit.is/publication/280

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.