Andvari

Volume

Andvari - 01.01.2001, Page 140

Andvari - 01.01.2001, Page 140
138 ÞORSTEINN ÞORSTEINSSON ANDVARI 8Sama rit, bls. vi-vii og 180. ’Um frumprentun kvæðanna sjá Svein Skorra Höskuldsson: „Þegar Tíminn og vatnið varð til“, Afmœlisrit til Steingríms J. Þorsteinssonar, Leiftur 1971, bls. 157. 111 Jón Óskar: Hernámsáraskáld, Iðunn 1970, bls. 184 oáfr. 11 Vaki 1/1952, bls. 44. Fragmenter afen Dagbog kom út 1948. Eintak Sigfúsar er áritað „jan. 1951“ en ég tel öruggt að hann hafi kynnst bókinni mun fyrr. Þýðing Sigfúsar á 1., 2. og 22. kafla bókarinnar birtist undir heitinu „Dagbókarbrot“ í tímaritinu Vaka. 12 Fjögur Ijóðskáld, Hannes Pétursson gaf út, Bókaútgáfa Menningarsjóðs 1957, bls. xxviii-xxix. 13 „Skáld velja sér fyrirrennara," hafði Guy Scarpetta eftir Borges í fyrirlestri um Milan Kund- era hjá Alliance Frangaise 15. maí 2001. 14 Eg hef hér orðið stafrím um það sem kallað er allíterasjón á öðrum málum, þe. endurtekn- ingu sömu hljóða eða líkra í upphafi orða, án reglu. Örðugt er að nota orðin stuðlun eða ljóðstafasetningu um það fyrirbæri; um stuðla gilda svo fastar reglur að ,óregluleg stuðla- setning' er nánast contradictio in adjecto. l5Hér er ekki tóm til að fjalla um þetta stef í víðara samhengi, en það má reyndar teljast eitt höfuðþema nútímaljóða. Sem dæmi má taka lokalínuna í lokakvæði Fleurs du mal (1861): „Au fond de l’Inconnujxiur trouver du nouveaul (,,[að steypa sér] í djúp hins ókunna til að finna eitthvað nýtt\“). Akallið ,Eitthvað nýtt!‘ hefur verið máttugt vígorð nútímaskáldskap- ar allt frá upphafi hans hjá Baudelaire og Rimbaud laust eftir miðja 19. öld, með mismun- andi formerkjum þó: stundum yfirgnæfir leiði og óþol gagnvart hinu gamla (td. yfirleitt hjá Baudelaire), stundum fögnuður yfir breytingum sem í vændum eru. Sigfús fyllir seinni flokkinn, að minnstakosti í fyrstu ljóðabók sinni. 16 Þýðing Helga Hálfdanarsonar („Brotin Apollons-mynd“) er í Nokkrum þýddum Ijóðum, Mál og menning 1995, bls. 38. l7Rainer Maria Rilke: Dúínó-tregaljóðin, Kristján Árnason þýddi, Bjartur 1996, bls. 42. 18 Öll kvæðin eru reyndar prentuð hér eftir frumútgáfu Heimskringlu 1951. Endurskoðuð gerð Sigfúsar birtist í safninu Ljóðum (Iðunn 1980) en munurinn er víðasthvar óverulegur. 19 Tímarit Máls og menningar 2-3/1953, bls. 204. 20Peter Carleton orðar þetta svo: ,,[I]n Modemism the form and the content do not merely co- operate, but are inextricably joined. The content of the poem cannot be distilled off and summarized; the poem means only what it is, it has only the meaning which it possesses in its peculiar form“ („Tradition and Innovation ...“, bls. 199). Þetta er viðhorf nýrýninnar sem hollt er að hafa í huga við lestur ljóða þó í því gæti fullmikils strangleika að mínum dómi, svo að jaðrar við blætisgervingu Ijóðsins. Ekkert er því til fyrirstöðu að orð og einingar ,nútímaljóðs‘ - og jafnvel ,hugsun‘ þess, því einnig nútímaljóð flytja hugsun og merkingu - losni úr samhengi sínu og taki að lifa sjálfstæðu lífi. 21 Þjóðviljinn 2. nóv. 1951. 22 Jóhann Pétursson skýrir frá því í Gandi (29. okt. 1951) að á nýafstaðinni bókmenntakynn- ingu Máls og menningar hafi Rristinn E. Andrésson kynnt „væntanlega stefnubreytingu hinna yngri Ijóðskálda" með því að vitna í upphafsorðin í bók Sigfúsar sem þá hefur verið alveg nýkomin út: „Mannshöfuð er nokkuð þungt, en samt skulum við standa uppréttir ... (!!)“. Einnig hafi verið lesin kvæði eftir Neruda í þýðingu Jóns Óskars og Sigfúsar. Og Jóhann bætir við að sú spurning hljóti að vakna „hvort áðurnefnd höfuðþyngsli [(leturbr. hér)] séu ekki orsök þess, að þeir þýða slík kvæði í stað þess að yrkja þau sjálfir“. 23Sverrir Stormsker: Með ósk um bjarta framtíð, Fjölvi 1997, bls. 59. 24 Birtingur 1/1953. 25 R. M. Rilke: Werke in drei Banden, Dritter Band: Prosa, Insel Verlag 1966, bls. 124. 26 „One of the surest of tests is the way in which a poet borrows. Immature poets imitate,
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168
Page 169
Page 170
Page 171
Page 172

x

Andvari

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.