Andvari

Árgangur

Andvari - 01.01.2007, Blaðsíða 128

Andvari - 01.01.2007, Blaðsíða 128
126 ÞÓRIR ÓSKARSSON ANDVARI „Den islandske Literaturs Charakteristik“ (1846).3 Af skrifum um erlent efni ber aftur á móti hæst áðurnefnda meistaraprófsritgerð Om Lord Byron og 165 blaðsíðna samkeppnisritgerð við Hafnarháskóla, Om den nyfranske Poesi frá 1841, þar sem leitast er við að svara spurningunni hvort skáldskaparsmekk og tilfinningu hafi farið fram eða aftur í Frakklandi á síðustu árum og hver sé ástæða þess. Fyrir þá ritgerð hlaut Grímur önnur verðlaun (,,accessit“) og var hún gefin út 1843 ásamt 67 blaðsíðna formála höfundar.4 Þá minnast marg- ir vinsamlegs ritdóms Gríms um H.C. Andersens samlede Skrifter (1855)5 sem ævintýraskáldið taldi sjálft „den fprste ubetinget [anjerkjendende Dom her i Danmark over mig som Digter [...] smukt skrevet, dertil dygtigt, med Kjendskab og Kjærlighed. Alle som have læst den synes særdeles om den“.6 Bókmenntaástundun Gríms vakti talsverða eftirtekt danskra menntamanna, þótt hrifning þeirra væri að vísu ekki óskipt, og veitti konungur honum styrk til tveggja ára utanlandsferðar að námi loknu til að efla kunnáttu sína í þýsku, frönsku og ensku. Meðal helstu meðmælenda Gríms um þann styrk var kenn- ari hans í fagurfræði, Adam Oehlenschláger, skáld og prófessor.7 Þetta sýnir að málsmetandi menn viðurkenndu ekki aðeins Grím fyrir verk sín heldur voru líka tilbúnir að veðja á hann. Telja má einnig trúlegt að skrif Gríms hafi stuðlað að skjótum frama hans innan dönsku utanríkisþjónustunnar á 6. áratugnum. A þessum tíma var að minnsta kosti fremur algengt að ungir og efnilegir menn kæmu sér á framfæri með því að „drabba í skáldskap“, svo að vitnað sé í lýsingu Ingibjargar Jónsdóttur, móður Gríms, þegar hún frétti að hann væri orðinn fráhverfur lögvísi en héldi sig helst til fagurbókmennta.8 Ahugi Gríms á fögrum fræðum fór ekki heldur framhjá ungum íslenskum skáldum og menntamönnum á borð við Benedikt Gröndal Sveinbjarnarson (1826-1907) og Gísla Brynjúlfsson (1827-1888), auk þess sem Grímur hafði með samneyti sínu við þá veruleg áhrif á þekkingu þeirra á evrópskum skáld- skap og heimspeki og afstöðu þeirra til þessara mennta. Benedikt Gröndal getur þess t.d. í sjálfsævisögu sinni, Dœgradvöl, að Grímur hafi í stuttu fríi á Islandi veturinn 1843-1844 kennt sér og öðrum skólapiltum í Bessastaðaskóla frönsku og frætt þá um enskar, franskar og þýskar samtímabókmenntir og heimspeki Hegels, Rasmus Nielsens og Spren Kierkegaards. Þá hafi hann gefið sumum þeirra rit sitt um franskan nútímaskáldskap: Hann var þá hrifinn af frönskum skáldskap - mig minnir hann væri þá nýbúinn að rita „Om den nyfranske Poesi“, sem hann fékk „accessit" fyrir, að minnsta kosti gaf hann mér og fleirum bókina, en annars var Byron það skáld, sem Grímur lagði sig mest eftir, og ritaði hann ágæta bók um hann, og hefur sú bók sjálfsagt tekið flestu fram, sem í þá daga var ritað á dönsku um skáldskap.9 í Dœgradvöl kemur sömuleiðis fram að Gröndal - sem yfirleitt var heldur spar á lofsyrði þegar innlendir samferðamenn hans áttu í hlut - leit engum
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174
Blaðsíða 175
Blaðsíða 176
Blaðsíða 177
Blaðsíða 178
Blaðsíða 179
Blaðsíða 180
Blaðsíða 181
Blaðsíða 182
Blaðsíða 183
Blaðsíða 184
Blaðsíða 185
Blaðsíða 186
Blaðsíða 187
Blaðsíða 188
Blaðsíða 189
Blaðsíða 190
Blaðsíða 191
Blaðsíða 192

x

Andvari

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.