Uppeldi og menntun - 01.09.1993, Qupperneq 19

Uppeldi og menntun - 01.09.1993, Qupperneq 19
LOFTUR GUTTORMSSON Lestrarbók handa alpýðu var borin uppi af ættjarðarást höfundar; hún var gefin út í tilefni þjóðhátíðarinnar 1874 og naut nokkurs opinbers fjárstuðnings. I íslensku þjóðfélagi, sem var á þessum tíma skólalaust að kalla, skírskotaði bókin mjög til almennings: lestrarkunnátta var næsta almenn en á hinn bóginn skorti almenning sárlega upplýsingar um alla heima og geima til að svala þekkingarfýsn sinni. Vitnisburðir ævisagna sýna að „Alþýðubókin" - svo var hún kölluð manna á meðal - naut mikilla vinsælda og varð fjölmörgum uppvaxandi einstaklingum á síðasta fjórðungi aldarinnar eins konar alþýðuskóli (Guðný Jónsdóttir 1973:24; Ingivaldur Nikulásson 1952:57; Ólína Jónasdóttir 1946:24). „ Alþýðubókin" var aldrei hugsuð sem hentugt barnaefni til lestrariðkunar; hún mun ekki heldur hafa nýst vel í þeim tilgangi þótt ekki væri nema vegna þess hve letrið var smátt. Undir aldamótin 1900 fundu menn orðið tilfinnanlega fyrir skorti á hentugu lestrarefni til kennslu. Kennarar og aðrir áhugamenn höfðu reyndar leitast við að bæta nokkuð úr. Þannig tók Jóhannes Sigfússon kennari saman á árabilinu 1890-1903 þrjú smárit sem hann vænti að mætti nota „sem lestrarkver handa börn- um."11 Og sjálft aldamótaárið birti landshöfðingi tilkynningu um kennslubækur vel lagaðar „til notkunar við barnafræðslu í skólum og heimahúsum" (Stjórnartiðindi, B-deild 1900:1). Hér var m.a. um að ræða Nýjasta barnagullið, litla bók með mynd- skreyttum frásögum aðallega af dýrum og börnum. Um þetta leyti voru framsæknir kennarar farnir að kynna kennslufræðilegar hugmyndir þar sem áhersla var lögð á þýðingu hins hlutbundna og sýnilega fyrir móðurmálskennsluna, sem og á munn- lega frásögn barnanna af því sem þau hefðu numið; í þessu sambandi var góð lestrarbók talin „hið ágætasta kennslufæri" (Bjarni Jónsson 1892:12-23). Árið 1901 komu svo út hin fyrstu skólaljóð, búin til prentunar af Þórhalli Bjarnarsyni biskupi.12 Eins og í pottinn var búið er ekki að undra þótt athygli helsta hugmynda- frömuðar íslenska barnaskólans, Guðmundar Finnbogasonar, beindist mjög ein- dregið að mikilvægi lestrarefnis fyrir móðurmálskennsluna. Sem kunnugt er lagði Guðmundur Finnbogason með ritinu Lýðmentun hug- myndagrunn að frumvarpi um fræðslu barna sem var lögtekið með nokkrum breyt- ingum 1907. í þessu riti ræðir hann ítarlega um móðurmálið. Það er, segir Guð- mundur, „vegurinn sem leiðir til þekkingar á hugsunarhætti og tilfinningalífi þjóðarinnar, lykillinn að öllu því sem hún á bezt í vísindum, sögu og óði"; íslensk- una, hið fagra og „þróttauðuga" mál, eigi að kenna æskulýðnum að elska og beita „í þjónustu háleitra hugsjóna" (Guðmundur Finnbogason 1903:63). Til þess að ná þessum markmiðum og tryggja framfarir og sálarþroska barn- anna áleit Guðmundur að lesbókin væri afar mikilsverð, kæmi „næst góðum kenn- ara ..." Lýsir hann því fjálglega hvernig slík bók þurfi að vera úr garði gerð: hún þurfi að samsvara andlegum þroska og þörfum nemandans, veita svölun en vekja jafnframt þorsta eftir meiru; hún eigi að „hreyfa þýðustu strengina og vekja hljóma 11 Jóhannes Sigfússon 1890:[Formáli]. - Smárit þessi, Samlíiiiiigur lianda börnum, voru að efnisvali um margt forboði Lesbókarinnar sem birtist 1907-1910 (sbr. hér síðar) en þau fluttu miklu minna af íslensku efni. 12 Skóla-ljóð. Kvæðasafn handa unglingum til að lcsa og nema. Sjá Eystein borvaldsson 1988:15-36. 17
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164

x

Uppeldi og menntun

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Uppeldi og menntun
https://timarit.is/publication/581

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.