Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1953, Qupperneq 125

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1953, Qupperneq 125
ÞJÓÐIR OG TUNGUMÁL 235 inga annars vegar og sérhljóðasamræmi hins vegar. Til marks um fjölda beygingarendinganna má nefna það t. d., að í finnsku eru föllin fimmt- án að tölu, en í íslenzku ekki nema fjögur eins og kunnugt er. Þessi óskaplegi fallafjöldi er þó ekki eins skelfilegur og okkur kann að virðast í fljótu bragði, heldur eru sum föllin notuð í stað tveggja orða í ís- lenzku. „Hús“ er á finnsku talo, og enginn greinir er til í þeirri tungu, svo að talo þýðir bæði hús og húsið. Þegar finnskumælandi maður segir „(inni) í húsinu (eða í húsi)“, segir hann talossa, í fleirtölu taloissa (í húsunum; fleirtölumerkið er i í þessari beygingu). Talolla merkir „á húsinu“, flt. taloilla. „Úr húsinu“ er talosta, flt. taloista, en „af húsinu“ talolta, flt. taloilla. Merkingin „inn í hús“ er táknuð með sérstöku falli, illatiivi, taloon, og „upp á húsið“ með öðru falli, talolle. Þarna höfum við þá sex föll, öll auðlærð, því að þau koma aðeins í staðinn fyrir for- setningu og nafnorð í íslenzkunni. Að sumu leyti má segja eitthvað svipað um hin föllin níu, þau fylgja ákveðnum skýrum reglum. Líklega verður þá niðurstaðan sú, að finnska sé miklu auðlærðari en mörg önnur fjarskyld mál, sökum þess hve hún er regluleg. Hins vegar er orðaforðinn með öllu óskyldur okkar, ef frá eru skilin tiltölulega fá al- þjóðaorð, en við þekkjum það úr indóevrópskum málum, að auðsær skyldleiki orða er mikil stoð við nám erlendra tungna. Þessu er ekki að fagna í finnskunni. T. d. eru sex fyrstu töluorðin þar yksi, kaksi, kolme, nelja, viisi, kuusi, með öllu óskyld okkar, og frú er á finnsku rouva (herra ja rouva Sirkeinen: herra og frú Sirkeinen). Telja sumir, að fi. rouva sé tökuorð úr norrænu Freyja eða fróva. Janúarmánuð kalla Finnar tammiJcuu, febrúar helmikuu og jólamánuðinn joulukuu, egl. jólatungl. Annað aðaleinkenni finnskunnar -—- og Úral-Altai málanna yfirleitt — er sérhljóðasamræmið, en því er þannig háttað, að sérhljóðin skipt- ast í tvo hópa, a, o, u annars vegar og a, ö, y, e, i hins vegar. Sérhljóð beygingarendinga verða að vera úr sama flokki og sérhljóð stofnorðs- ins sjálfs, og t. d. er kylassa „í þorpinu“, kylasta „úr þorpinu“, o. s. frv„ samanber það, sem sagt er hér að framan um talo. Finnar segja á móðurmáli sínu eiginlega hvorki já né nei, heldur verða þeir að bjargast við orð eins og „það er“ (on) og „það er ekki“ (ei). Neitunin ekki er mismunandi eftir persónum, hvort sagt er „ég er ekki“ eða „þú ert ekki“ o. s. frv. Raunar mundi sérfræðingur í finnsk-
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.