Tímarit Máls og menningar - 01.04.1983, Blaðsíða 80
Tímarit Mdls og menningar
Mynd 1: Tölvukerfi til ritvinnslu. Vinnsluverk tólvunnar er í sama kassa og
skjárinn. Leturborðid, prentari (t. v.) og tvöfalt skífutæki (t. h.) eru hér aðskildar
einingar. Fremri einingin t. v. er tæki til samskipta við aðrar tölvur, t. d.
setningartölvu, gegnum símalínu. Tvær segulskífur liggja fyrir framan skífutækið.
2. Ritvinnsla með tölvum
Um tveir áratugir eru liðnir frá því fyrst var farið að nota tölvur sem
hjálpartæki við ritvinnslu. An byltingarkenndra nýjunga í rafeindatækni á
síðasta áratug, sem örtölvan er nokkurskonar samnefnari fyrir, hefði þó
nýja ritvinnslutæknin ekki náð langt, því þessar framfarir eru forsenda
þeirra ódýru tölvukerfa, sem hafa komið fram á síðustu árum (Mynd 1). Verð
tækjanna hefur lækkað jafnt og þétt, og lækkar enn, á sama tíma og þau hafa
orðið fjölhæfari og auðveldari í notkun. Meðal annars hafa komið fram allmörg
ritvinnsluforrit sem auðvelda mjög textavinnslu með tölvum.
I nágrannalöndum okkar hefur tölvuritvinnsla breiðst ört út síðustu 2-3
ár. I íslensku ritmáli er Þrándur í Götu þessarar nýju tækni því í stafrófi
okkar eru 36 bókstafir en 26 í ensku ritmáli, sem ritvinnslukerfin eru flest
gerð fyrir, en sérhvern broddstaf þarf helst að meðhöndla sem sértákn.
Enda þótt mörg evrópumálanna séu með tákn í ritmáli sínu, sem ekki eru í
ensku, eru þau miklu færri en í íslensku og því auðveldara að leysa vanda
þeirra.
Af þessum sökum er ekki mögulegt að nota erlend ritvinnslukerfi hér
nema gerðar séu allmiklar breytingar á þeim. Eðlilegt er að gera eftirfarandi
kröfur til tölvukerfa, sem nota á við íslenskan texta:
198