Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.03.1999, Síða 29

Tímarit Máls og menningar - 01.03.1999, Síða 29
JUAN GOYTISOLO OG HEIÐUR SKÁLDSÖGUNNAR menningarheima. Formblöndunin rennur saman við efnisblöndunina. Ég tek sem dæmi einn kafla úr bókinni, það er kaflinn „Stefnumótið“. „Ég“ frá- sagnarmannsins umbreytist í „hann“ („hann segir honum“) og síðan yfir í fleirtölu eignarfornafna („hin ógæfusama hetja okkar“). í lokin veit sögu- maðurinn-sögupersónan ekki „hvort hann er heldur þessi fjarlægi einstak- lingur sem hrifsar til sín nafn hans eða þessi goytisolo sem skapar hann“. Það eina sem við vitum er að frammi fyrir okkur hefur mótast „farandsjálf innan frásagnarinnar“ þar sem persónan er margföld og sögumaður einnig, og í þeim renna saman raddir sem eru báðum framandi. En um leið renna sögu- mennirnir, þeir sem raddirnar tilheyra, saman og skapa þar með málfarslega blöndun sem samsvarar þeirri menningar- og kynþáttablöndun sem er við- fangsefni skáldsögunnar. Bakgrunnur Goytisolos er skýr og hann er spænskur: að kynblanda er að cervantísera, og að cervantísera er að gyðinggera og íslamísera; að umfaðma að nýju þann sem hefur verið útskúfaður og hundeltur; að endurheimta þá köllun að bjóða menn velkomna og yfirstíga álög útskúfunarinnar; að jaðra miðjuna og ráðast á jaðrana út frá mörgum miðjum samtímis. Goytisolo gefur „endur-innsetningu“ útskúfunar sinnar gríðarmikinn kraít vegna þess að hann samþættir hana annarri mikilli skáldsagnahefð, þeirri sem tilheyrir endalokum málfarslegrar einingar fornaldarinnar, eða þessari úrkynjuðu nostalgíu fornmenntastefnunnar sem er tímabil rétttrúnaðarins. í heimi fornaldar skilja allir alla: Príam og Agamemnon, París og Akkíles. Don Kíkóti skilur aftur á móti ekki Sansjó, né sá síðar nefndi hinn. Meðlimir Shandy-fjölskyldunnar skilja ekki hver annan. Frú Bovary skilur ekki eigin- mann sinn, né heldur Anna Karenína sinn. Skáldsagan verður að grípa til gáskans til að geta fallist á að fólk gerir sig skiljanlegt á ýmsa vegu og að hægt er að segja hlutina á margan hátt. Shklovskíj benti á að tungutak skáldsög- unnar er stöðug endurvinnsla allra stiga tungumálsins; því eins og þeir vita allir jafn vel, Cervantes, Balzac, Shaw og Raymond Queneau, er tungumálið Qölbreytilegt vegna þess að það er lagskipt, og það er lagskipt vegna þess að talsmáti þess tilheyrir ekki eingöngu samfélögum sem eru margbreytileg heldur einnig aðskilin og óréttlát. En þau eru líka undarleg og ruglingsleg, þar sem innflytjandinn birtist sem boðberi annars tungumáls til viðbótar, sem oft á tíðum er ekki einu sinni sameiginlegt tungumál þjóðarinnar. Þegar Goytisolo sá að hann var skyndilega umkringdur tyrkneskum innflytjend- um í Sentier-hverfmu sínu í París, gerði hann nokkuð sem hver einstaklingur gæddur lágmarks skopskyni, skynsemi og umhyggju ætti að gera: hann lærði tyrknesku. Hinn málfarslegi drifkraftur nútímaskáldsögunnar, þetta kynblend- ingseinkenni hennar, paródían, stælingin, afleiðslan, allt er þetta tilraun til TMM 1999:1 ww w. mm . ís 19
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171
Síða 172

x

Tímarit Máls og menningar

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.