Jón á Bægisá - 01.04.1997, Qupperneq 5

Jón á Bægisá - 01.04.1997, Qupperneq 5
Ritnefnd hefur orðið Þótt ákveðið hafi verið að heiðra minningu séra Jóns Þorlákssonar á Bægisá þegar þessu riti var gefið nafn er það auðvitað svo að fleiri hefðu verðskuldað að nafni þeirra hefði verið haldið á loft með þess- um hætti. Vel hefði komið til greina að láta ritið heita til að mynda Gunnlaugur munkur, Brandur ábóti eða Oddur Gottskálksson - svo aðeins séu nefndir menn frá fyrri öldum. Og kannski leynast nöfn fleiri merkra þýðenda aftur í myrkri miðalda. Ritlistin er eldri en ís- landsbyggð. Voru þýðingar ristar í rúnir? Varðveittar rúnaristur gefa víst ekki tilefni til slíkra ályktana en hver veit hvað kann að hafa tor- tímst í átökum norræns og suðræns siðar fyrir þúsund árum? Þessi torkennilegu tákn germanskra þjóðflokka, er voru í senn bókstafir og hugtök, voru snemma kennd við kukl og galdur og talin vitna um heiðindóm og villimennsku. Við þurfum ekki að skyggnast langt aft- ur í söguna til að finna dæmi um að reynt hafi verið að brenna menn- inguna á báli. Hvað um það, ný menning hefur nær ævinlega risið á rústum eldri menningar, einatt blóði drifnum og brunnum. Með kristnitöku og kirkju fengu Islendingar í hendurnar máttug tæki, latneskt ritmál ásamt með ógrynni af grískum og latneskum og jafnvel arabískum rit- um. Afdrifaríkara varð þó að þeir létu sér þetta ekki nægja heldur færðu tungu sína í leturklæðin löngu á undan flestum nágrönnum sínum. Þetta var einstakt og skóp forsendurnar fyrir því sem á eftir fylgdi. Hugsið ykkur ef íslenskt ritmál hefði ekki orðið til fyrr en biblían var þýdd eins og gerðist til að mynda í Þýskalandi! Hefði Njála verið rituð á latínu eða ef tii vill á grísku? Kannski. En Brand- ur ábóti hefði ekki þýtt Alexanders sögu, það segir sig sjálft. Islenskt ritmál var að sjálfsögðu forsenda bókmennta okkar, fornra og nýrra, frumsaminna og þýddra. Merkilegt er, í tengslum við þetta, hið tvíbenta hlutverk kirkjunnar. Annars vegar færði kirkjan þjóð- inni þau tæki sem til þurfti. Hins vegar var auðvitað miðaldakirkjan andþjóðleg, páfavaldið leitaðist ævinlega við að sveigja kristnaðar þjóðir undir vald og lögsögu Rómar - og þar með latínunnar. Þetta gekk vel lengi framan af í þéttbýlum löndum hið næsta Vatikaninu en verr á jaðarsvæðum, til að mynda á íslandi. Þegar svo Lúther og aðrir svokallaðir siðbótarmenn risu loks gegn Rómarvaldinu réðst fylgi þeirra meir af þjóðernishyggju en meira eða minna háspekileg- um trúarkreddum. Siðaskiptin urðu sigur fjölþjóðlegrar valddreif- ingar yfir alþjóðlegri miðstýringu. A Islandi var þessu öðruvísi farið. Jón Arason biskup varð að þjóðhetju, ekki vegna pápískra trúarskoð- ana sinna, heldur andstöðunnar við erlent vald sem íslendingar ótt- uðust - ekki að ástæðulausu - af því það var svo áþreifanlegt og ná- d Æayúiá - HVAT? TALA THU ISLENZKU? 3
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124

x

Jón á Bægisá

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.