Jón á Bægisá - 01.04.1997, Qupperneq 44

Jón á Bægisá - 01.04.1997, Qupperneq 44
Garðar Baldvinsson kalla mætti „heimahaga“ þeirra: þeir leggja þessa goðsögn yfir land- ið áður en þeir sjá það. Bæði „frumbyggjar“ og ferðamenn lesa útúr sögunni vissa þjóðarímynd sem í reynd tilheyrir þessari goðsögn (sjá líka Njörð P. Njarðvík, bls. 29). í ferðabókmenntunum er landið oft einmitt þakið sjálfum sögunum, enda las t.d. William Morris það sem opna bók íslendingasagna. Sagan er þannig skrifuð í landið sem verður þá ekki bara ímynd bókmenntaarfsins, heldur einnig þjóðar- innar sjálfrar og (gullaldar)menningar hennar sem er þó í raun og veru glötuð menning horfinna tíma. Ferðabókmenntirnar eru afar tvíbentar í afstöðu sinni gagnvart arf- leifðinni því annars vegar er landið, einsog að framan greinir, nokkurn veginn opin bók gullaldar og hins vegar er þjóðin sem land- ið byggir í algerri andstöðu við þessa ímynd: fólkið er á plani dýrs- ins, ómenntað, skítugt og illa þefjandi. Þannig segir t.d. Holland að háttvísi fyrrverandi landshöfðingja, Ólafs Stephensens, sé í „litlu samræmi við fyrirframhugmyndir okkar um herramenn úr íslenskri sveit“ (bls. 93),20 en Dufferin lávarður segir í undrunartón: „íbúarn- ir eru gæddir slíkum vitsmunum að vart er við því að búast í svo ein- angruðu samfélagi" (bls. 32).21 The Prowler heldur þessum arfi mjög til hlés og er fjölþjóðlegum bakgrunni söguhetjunnar trúr að því leyti að textinn vísar einnig í aðrar evrópskar bókmenntir, aðallega módernískar, auk þess sem ýmsir bókmenntafræðingar eru nefndir til sögunnar. Hinn íslenski arfur er helst nefndur til að gera grín að honum eða afbyggja hefðbundnar myndir hans. T.d. er sagan af enda- lokum Loka sögð með konu hans í forgrunni (bls. 98) og gamli bær- inn í Reykjavík þarsem götur bera goðanöfn er slitinn úr sínum goð- sögulegu tengslum við bókmenntaarf og sjálfstæðisbaráttu með því að minna á að „gamli bærinn var byggður að danskri fyrirmynd“ (bls. 76).22 Háðið er síðan áréttað með því að sýna hversu framandlegur hann er íslenskri menningu, því að öndvert við íslenskt landslag sem er opið og vítt rými er gamli bærinn mótaður af innilokun, þröngu og lokuðu rými. Þannig losar textinn um einsleitni íslenskrar menning- ar með því að gagnrýna sjálfar undirstöður hennar. Öfugt við goðsögurnar sem hér hafa verið nefndar er söguhetjunni ekki auðvelt að samsama sig íslenskri náttúru, enda tengist hún henni aðeins gegnum bókmenntir og goðsögur. í samræmi við þessa tregðu er söguhetjunni einnig nær ókleift að samsama sig íslensku landslagi, að gleypa í sig íslenska þjóðerniskennd með því að fara út í náttúruna. Þegar hún fer þangað, út í bergmálandi gil, tekst henni 20 Á frummálinu: „little accorded with our preconceived ideas of a country- gentleman in Iceland". 21 Á frummálinu: „its inhabitants [are] endowed with an amount of intellectual energy hardly to be expected in so secluded a community". 22 Á frummálinu: ,,[t]he old town had been constructed according to a Danish model". d - TÍMARIT ÞÝÐENDA 1 • 1997 42
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124

x

Jón á Bægisá

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.