Jón á Bægisá - 01.10.2009, Blaðsíða 18

Jón á Bægisá - 01.10.2009, Blaðsíða 18
Ástráður Eysteinsson Tign yfir tindum og dauðinn á kránni Um Ijóðaþýðingar Helga Hálfdanarsonar Þýðingar Helga Hálfdanarsonar á erlendum ljóðum skipta hundruðum og sköpunarsögu þeirra má rekja aftur á miðja tuttugustu öld. Raunar er ekki auðvelt að draga einhlít mörk utan um ljóðlistarþýðingar hans, því að hin fjölmörgu leikrit sem Helgi hefurþýtt eru að stórum hluta í bundnu formi, þau eru leikljóð, og á því sviði einu hefur Helgi unnið gott ævistarf — raun- ar væri óhætt að segja það fullum fetum þótt hann hefði ekki gert neitt annað um dagana. En leikljóðin eru ekki til umfjöllunar í þessu erindi. Á hinn bóginn má einnig finna í leikritunum ljóð og vísur sem falla utan leik- bragsins og kalla á söng frekar en bragbundinn leikflutning. Og kannski er ekki úr vegi að líta hér fyrst á dæmi um slíkt ljóð sem beinlínis truflar framrás hins reglubundna leiktexta, já ruglar raunar viðstaddar persónur í ríminu - semsé vísur Ófelíu í Hamletr.' How should I your true-love know From another one? By his cockle hat and staff, And his sandal shoon. He is dead and gone, lady, He is dead and gone, At his head a grass-green turf, At his heels a stone. Hvaða skart ber sveinninn sá sem þér ann svo vel? Háan staf og hnýtta skó, hatt með báruskel. Hann er dáinn, horfinn, frú, horfinn moldar til, torfa græn við höfuð hans, harður steinn við il. White his shroud as the mountain snow Larded all with sweet flowers, Which bewept to the ground did not go With true-love showers. Blæjan hvít sem haustsins mjöll hagablómum skreytt; tár á kalda kumlið hans kom þó aldrei neitt. i William Shakespeare: The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark. í: The Riverside Shakespeare, textaritstjóri G. Blakemore Evans, Boston: Houghton Mifflin Company 1974, bls. 1172-1173. Helgi Hálfdanarson: Erlend IjóSfrd liönum tímum, Reykjavík: Mál og menning 1982, bls. 136. 16 á fSœyrdiá. - Tímarit um þýðingar nr. 13 / 2009
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128

x

Jón á Bægisá

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.