Jón á Bægisá - 01.10.2009, Blaðsíða 106

Jón á Bægisá - 01.10.2009, Blaðsíða 106
Gauti Kristmannsson Yfir flugu hrafnar Óðins íslandsljóðin eftir Manfred Peter Hein Þýska skáldið og þýðandinn Manfred Peter Hein er vísast kunnari í Finnlandi, þar sem hann er búsettur, en hér á landi, en hann hefur þó komið hingað þrisvar og hafa þessar heimsóknir skilið eftir áþreifánleg merki í kveðskap hans. Ljóð hans hafa þó verið þýdd og birst bæði í Lesbók Morgunblaðsins og Jóni d Bægisá, einnig kom út fyrir skömmu ljóðabók hans Milli vetrar og vetrar hjá Stofhun Vigdísar Finnbogadóttur á fjórum tungumálum, þýsku, ensku, dönsku og ís- lensku.1 Hein fæddist árið 1931 í Austur-Prússlandi og bjó þar til stríðsloka er hann flýði vestur á táningsárum og hefur hann lýst lífinu á þessum tíma í bók sinni Fluchtfáhrte sem kom út árið 1999.2 Astæða þess að Hein er kunnari í Finnlandi liggur þó vafalaust einnig í þeirri staðreynd að hann er einhver helsti ljóðaþýðandi finnskrar ljóðlistar fyrr og nú og hefur hann bæði sinnt eldri og nýrri kveðskap. Hefur hann t.d. þýtt skáld eins og Paavo Haaviko og Arto Melleri á þýsku og nýlega kom út yf- irgripsmikið verk þýðinga á þjóðlegum kveðskap Finna.3 Einnig hefur hann m.a. ritstýrt miklu ljóðasafhi um framúrstefnuljóðlist Austur-Evrópu frá 1910— 1930, Auf der Karte Europas ein Fleck, sem kom út hjá Ammann forlaginu 1 Milli vetrar og vetrar / Between Winter and winter / Mellem vinter og vinter. Þýð. Gauti Kristmannsson, Henning Vangsgaard og Tom Cheesman. Reykjavík: Stofnun Vigdísar Finnbogadóttur / Háskólaútgáfan, 2006. 2 Sjá nánar í grein minni ,,„...á ferð með tíu fingrum". Ljóð um horfinn heim“ í Heimur IjóSsins, ritstj. Ástráður Eysteinsson, Dagný Kristjánsdóttir, Sveinn Yngvi Egilsson. Reykjavík: Háskólaútgáfan, 2005, s. 106-116. Sjá einnig grein í Lesbók Morgunblaðsins, „Flóttaför til framtíðar“, 21.7.2001. 3 Weithin wie das Wolkenufer - Kuin on pitkat pilven rannat. Finnische Gedichte aus zwei Jahrbunderten - Suomalaisia runoja kahdelta vuosisadalta, finnisch-deutsch. Göttingen: Wallstein Verlag, 2004. 104 á fi&ayáiá - Ti'marit um þýðingar nr. 13 / 2009
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128

x

Jón á Bægisá

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.