Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.02.2016, Qupperneq 94

Tímarit Máls og menningar - 01.02.2016, Qupperneq 94
Á r n i B e r g m a n n 94 TMM 2016 · 1 og kalla öll slík herbergi offís upp á amrísku. Meira að segja söluskálar með grænmeti sem áður hétu bara „ovoshi“ – grænmeti, heita nú grínkhás (greenhouse). Hingað kom prófessor í rússnesku fyrir nokkru sem sagði: Áður áttum við fjörtíu orð til lýsa því hve konur eru yndislegar. Nú er bara eitt eftir hjá unga fólkinu: hún er sexappílnaja. Þarna er líka komið skýrt dæmi um eitt af dapurlegum einkennum nútímans: fjölbreytilegur orða- forði hopar fyrir einu slánguryrði: otsjarovatelnaja, obajatelnaja, krasívaja, töfrandi, heillandi, falleg verður bara sexappílnaja, sexý. Ástarsamband og athvarf Það er gaman að reyna að svamla inn í aðra þjóðarsál og láta fleyta sér á sundinu orð sem eru lifandi partur af sögu þjóðar og einstaklinga – maður öðlast ný heimkynni, fær nýjan lykil að heiminum. Það skapast ástarsam- band milli gestsins og málsins nýja. Honum finnst ekki bara gaman að nýjum orðum sem hann skilur heldur að öllu því sem er á bak við orðin. Svo er annað sem er skemmtilegt: í nýju landi hittir þú fólk sem hefur fengið ást á þínu eigin tungumáli. Finnur þar athvarf og huggun. Slíkt fólk hefur lengi verið til í Rússlandi. Snemma á 19. öld var rússneskur prestur sendur til Kaupmannahafnar sem sendiráðsprestur og hét Stefan Sabínin. Hann tók upp á því að læra íslensku hjá Rasmusi Kristjáni Rask og gaf út íslenska málfræði í Pétursborg árið 1849 og skrifaði mjög fallegan og róman- tískan formála fyrir bókinni. Sabínin, sem var feikna öflugur málamaður, er afskaplega hrifinn af okkar tungu, ekki síst dugnaði Íslendinga, Fjölnis- manna og fleiri, við að búa til íslensk orð yfir alla skapaða hluti. Íslenskan verður svo gagnsæ og skynsamleg sagði hann. Ef við segjum fízika eða khímija þá skilur rússneskur alþýðumaður það alls ekki – en Íslendingar geta prísað sig sæla: þeir kalla þetta eðlisfræði og efnafræði og allt er ljóst og skýrt. Vinur minn, Reshetov sendiherra Rússa, sagði að það væri heldur en ekki munur á því að eiga gagnsætt íslenskt orð yfir t.d. fjarvistarsönnun en burðast ekki með alþjóðaorðið alibi sem ólærðir sjá ekki í gegnum. Fleiri hafa lofað okkur fyrir hugvitssemi við að smíða eigin orð: nú síðast margir fyrir snilldarorðið tölva. Rússar reyndu að búa til eigið orð um þennan helgigrip nútímans en gáfust upp og sitja uppi með komjúpter. Á sovéttímanum komu fram menntamenn eins og Steblín-Kamenski prófessor í norrænum fræðum í Leningrad, sem lagði sig fram um að kenna íslensku og þýða og útskýra bókmenntir okkar að fornu og nýju. Steblín var einn þeirra ágætu manna sem hreifst mjög af íslenskri tungu og af skáldskapnum sérstaklega með öllum hans kenningum og stuðlasetningu – honum fannst að allt þetta, sem og fornar sögur Íslendinga, væru afrek sem ekki ættu sinn líka í heiminum. Og hann var ekki bara að gera mikið úr því fræðasviði sem hann starfaði á eins og fræðimenn oft gera. Hann leit svo á að sú rækt sem Íslendingar lögðu við mál sitt og menningu væri
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.