Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1941, Qupperneq 19

Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1941, Qupperneq 19
15 lecturæ compar«. Imidlertid har han med stor flid læst hvad der kunde læses og underprikket eller understreget dunkle ord, men fremhævet defekterne ved stjerner (i virkeligheden bruger han dog ikke stjerner, men prikker eller korte vandrette streger); med Rugman som skjold- bærer vil digtet nu staa tryggere for fremtiden, hvis en pedant søger at angribe det. Her er det aabenbart tale om et middelalderligt haandskrift, der delvis var blevet ulæseligt paa grund af slid. De oplysninger, som Rugman giver, kan da sammenfattes saaledes: Han brugte et gammelt og delvis ulæseligt haandskrift, som han først afskrev i hast og derefter underkastede en grundigere undersøgelse, for om muligt at læse mere. I dette haandskrift var der indført rettelser, der efter Rugmans skøn pegede tilbage til en ældre original, en proto- typus. Rugmans eksempler paa gamle bogstavformer, hvorpaa prototypus skal kunne genkendes, drøftes nedenfor (s. 99—100). Her skal kun nævnes, at i hans afskrift af digtet efterlignes de gamle bogstavformer som regel ikke, men der er dog enkelte undtagelser. Angelsaksisk f skrives i ræfa 16 b4, angelsaksisk v i Hverr 23 a1. Den lange r-form skrives i slut- ningen af ordene nadr 16 b1 (hvor den synes at være fremkommet ved rettelse fra det almindelige r) og rodr 18 a3, men desuden i brijndingj 18 a8, raut 39 b5 (Rugmans regel »pro r finali ponitur« er altsaa mindre rigtig); derimod er ordet yvir, som af Rugman nævnes som et eksempel paa brugen af det lange r, i teksten skrevet med Rugmans almindelige bogstavformer (i resterne af vers 2 b, jfr. ifir 19 b8). Naar Rugman mener at z kan staa for d (o: d) og nævner formen sværz som eksempel herpaa, er det uden tvivl 34 a* han sigter til (desuden findes sværz 25 b4 39 a4, men her er det tydelig genitiv, ligesom sverz 15 b2, swærdz 33 a6). Maaske tænker han ogsaa paa unz 29 a4 (for und). Da han siger Z at h kan betegne d, mener han vistnok formerne rnorh 31 b5, morhz 33 a7. I afskriften forekommer flere steder bogstavet g og to gange a/ (5 a8 og 21 b3, det første sted ser det hos Rugman ud som sammenskrevet a + v, det andet sted mere som sammenskrevet a + u). Disse bogstavtyper bru- ges ikke i det 17. aarh.s islandsk, og Rugman har da sandsynligvis over- taget dem fra originalen. Enestaaende er e med prik over i frégr 31 a7. Af forkortelser bruger Rugman ikke særlig mange; de kendes ogsaa fra samtidig islandsk skrift, og næppe nogen af dem behøver at være overført fra det gamle haandskrift. Følgende forkortelser forekommer: Et tegn for ar; formen er ®, f. eks. mg 18 b2. Et tegn for er. Et tegn for ur, f. eks. swan2 28 a3. I vlfur 21 b8 har dette tegn en særlig form; det ligner her -ur som Rugman forkorter det efter t i latinske verber (se f. eks. reperitur i faksimilet bl. 44 v). Et ra-tegn i form af to smaa lodrette streger, der gennemskæres af en vandret streg. Håttalykill enn forni. 2
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176

x

Bibliotheca Arnamagnæana

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Bibliotheca Arnamagnæana
https://timarit.is/publication/1655

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.