Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1941, Blaðsíða 99

Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1941, Blaðsíða 99
95 som sår-lax, ben-sild o. lign. Imidlertid hedder fisken styrja, og de øst- nordiske former da. stør, sv. stor (ogsaa ty. Stor), som SE vistnok har tænkt paa, giver ingen støtte for et vestnordisk stQrr i denne betydning. KG havde indlysende ret, da han i Njåla II 868 paapegede, at stQrr i benstQrr staar i ordets sædvanlige betydning: star, stargræs (carex). »Enhver, der kender denne plante, ser strax, at benstorr (ensis) er en af de mest betegnende kendinger, der findes«. Jfr. ordene sproti, teinn, VQndr, reyr i sværdkenninger. Det kan ikke bestemmes, om stQrr her er mask. (ligesom norsk storr, færøsk størur) eller fem. (ligesom isl. stor, jfr. ogsaa de gammelnorske eksempler hos Fritzner). — Den gamle urigtige forklaring af ben-stQrr gentages i LP2 (og Meissner s. 154). 5—8 har i S denne form (normaliseret). Kommaerne er sandsynligvis tilføjet af Rugman (de mangler i U): raut blod, rann f)j68, ribu sverS, né ferS, almr raubs(k), ræ baubsk, ram(n)s ætt, oslætt. I denne tekst er der en række former uden h foran n og r: raut kan af hensyn til rann og ridu ikke læses hraut; ræ og ramns kan ikke læses hræ og hramns (hrafns), medmindre ogsaa raudsk læses hraudsk. Der- imod er der intet til hinder for, at né læses hné. SE har teksten i samme form som ovenfor. Det samme gør KG Njåla II 868, som paa grund af formerne uden h dog tror, at halvverset »vel må være senere indsat«, se ogsaa KG Efterl. skr. II 87—8. Det norske bortfald af h foran l, n, r er som bekendt førlitterært. Seip Norsk språkhistorie s. 62—3 daterer det til vikingetidens slutning. Strofer, der ifølge sagaerne er digtet af Harald haardraade, har h i disse stillinger. Det samme gælder de vers, der i Orkneyinga saga til- skrives Ragnvald jarl (se Lausavisur i Skjdigtn. I A 505 ff, vers 66 6 143.4 171-2 211 ~2). I Håttalykill kræver allitterationen hl 11b5 22 bl 35 a2, hn 30 b6 37 a3 37 b3, hr 6 b5 6 9 a7'8 18 a3 4 21 a1 24 a1 34 a7 36 b6-6 36 b8. A. Holtsmark er tilbøjelig til at tro at raut, ræ, rams i verset ovenfor skal opfattes som norske udtaleformer »Skjønt det ikke mangler norva- gismer i Rugmans avskrifter av Håttalykill, er dette det eneste sted vi kan se tegn til slikt hos skalden. At nordmannen Ragnvald jarl — om han er skalden — har kjent begge uttalene (med hr og r) er sik- kert, han passer på å bruke den tradisjonelle islandske uttale i sine vers ellers. Her må enten være en »lapsus« eller bevisst spill med de to uttale- måtene. Strofen forklares best om vi, som SE, tenker oss at skalden har tillatt seg å dikte på norsk«. Efter denne tolkning er raut — hraut, præt. af verbet tir jo ta. Sætnin- gen {h)raut bl6d ‘sangvis sparsus est’ maa sammenlignes med hraut å tQg dreyri Buadråpa 9 (Skjdigtn. I A 555) og hraut å sjå sveiti At- Håttalykill enn forni. 7
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174
Blaðsíða 175
Blaðsíða 176

x

Bibliotheca Arnamagnæana

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Bibliotheca Arnamagnæana
https://timarit.is/publication/1655

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.