Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1941, Page 99

Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1941, Page 99
95 som sår-lax, ben-sild o. lign. Imidlertid hedder fisken styrja, og de øst- nordiske former da. stør, sv. stor (ogsaa ty. Stor), som SE vistnok har tænkt paa, giver ingen støtte for et vestnordisk stQrr i denne betydning. KG havde indlysende ret, da han i Njåla II 868 paapegede, at stQrr i benstQrr staar i ordets sædvanlige betydning: star, stargræs (carex). »Enhver, der kender denne plante, ser strax, at benstorr (ensis) er en af de mest betegnende kendinger, der findes«. Jfr. ordene sproti, teinn, VQndr, reyr i sværdkenninger. Det kan ikke bestemmes, om stQrr her er mask. (ligesom norsk storr, færøsk størur) eller fem. (ligesom isl. stor, jfr. ogsaa de gammelnorske eksempler hos Fritzner). — Den gamle urigtige forklaring af ben-stQrr gentages i LP2 (og Meissner s. 154). 5—8 har i S denne form (normaliseret). Kommaerne er sandsynligvis tilføjet af Rugman (de mangler i U): raut blod, rann f)j68, ribu sverS, né ferS, almr raubs(k), ræ baubsk, ram(n)s ætt, oslætt. I denne tekst er der en række former uden h foran n og r: raut kan af hensyn til rann og ridu ikke læses hraut; ræ og ramns kan ikke læses hræ og hramns (hrafns), medmindre ogsaa raudsk læses hraudsk. Der- imod er der intet til hinder for, at né læses hné. SE har teksten i samme form som ovenfor. Det samme gør KG Njåla II 868, som paa grund af formerne uden h dog tror, at halvverset »vel må være senere indsat«, se ogsaa KG Efterl. skr. II 87—8. Det norske bortfald af h foran l, n, r er som bekendt førlitterært. Seip Norsk språkhistorie s. 62—3 daterer det til vikingetidens slutning. Strofer, der ifølge sagaerne er digtet af Harald haardraade, har h i disse stillinger. Det samme gælder de vers, der i Orkneyinga saga til- skrives Ragnvald jarl (se Lausavisur i Skjdigtn. I A 505 ff, vers 66 6 143.4 171-2 211 ~2). I Håttalykill kræver allitterationen hl 11b5 22 bl 35 a2, hn 30 b6 37 a3 37 b3, hr 6 b5 6 9 a7'8 18 a3 4 21 a1 24 a1 34 a7 36 b6-6 36 b8. A. Holtsmark er tilbøjelig til at tro at raut, ræ, rams i verset ovenfor skal opfattes som norske udtaleformer »Skjønt det ikke mangler norva- gismer i Rugmans avskrifter av Håttalykill, er dette det eneste sted vi kan se tegn til slikt hos skalden. At nordmannen Ragnvald jarl — om han er skalden — har kjent begge uttalene (med hr og r) er sik- kert, han passer på å bruke den tradisjonelle islandske uttale i sine vers ellers. Her må enten være en »lapsus« eller bevisst spill med de to uttale- måtene. Strofen forklares best om vi, som SE, tenker oss at skalden har tillatt seg å dikte på norsk«. Efter denne tolkning er raut — hraut, præt. af verbet tir jo ta. Sætnin- gen {h)raut bl6d ‘sangvis sparsus est’ maa sammenlignes med hraut å tQg dreyri Buadråpa 9 (Skjdigtn. I A 555) og hraut å sjå sveiti At- Håttalykill enn forni. 7
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168
Page 169
Page 170
Page 171
Page 172
Page 173
Page 174
Page 175
Page 176

x

Bibliotheca Arnamagnæana

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Bibliotheca Arnamagnæana
https://timarit.is/publication/1655

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.