Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1941, Blaðsíða 120

Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1941, Blaðsíða 120
116 ikke noe tegn til at vokalsvekkelse etter lang stavelse har forstyrret de gamle regler for vokalharmoni. 3. Bortfall av h foran l: XIX lajtin, XX lif; i fremlyd foran vokal XX okøn (Hakon), puhi (haugi); i 2. sammensetningsledd: XX orkouh (Orkhaug). 4. Spirantisk g er skrevet h f. eks. YI sahfn (e), VII sæhia, IX hælhe, VIII fahra; 2 steder står hk eller hg: VIII morlig MO mprhk BD, XX folhket; Ar-runen står ofte for g (mangler prikk)1). 5. Vokalsvekkelse i trykksvak stavelse finnes kanskje i XXIII kynæna for kvinnanna. If. MO er lesningen her sikker, men han mener det kan være en feil av runeristeren, slik at stedet er usikkert som språklig vitnesbyrd. 6. Diftongforenkling finnes riktignok III hpli (haug) og XVIII rist (ræist); men det siste sted har MO NTS V s. 178 vist at runemesteren har ristet rist for ræist for å få et bestemt tallforhold; det første hph i III er heller ikke beviskraftig da denne del av innskriften ikke er tolket. 7. Fordelingen av e og æ i trykksterk stavelse, e står for é: IV uemuntr, I her BD liir MO, VIII her, XX fe. Ellers står æ og æi f. eks. II ræist, kolbæinssonr, VI fueim, VII sæhia, XIII sæhe, hreltr osv. I pron. veksler e, æog i: II Jiesar, III jsæna, XV j;æsar, XXI jusar MO jsesar BD. 8. II står haut som biir tolket hått; i så fail svarer det til skrivemåten au for å i skrift, som også fins én gang i Hl.: 24 a laud S lad U. Men MO opplyser at f-runen ser slik ut: 1 og altså kan leses som a også; realt er det å innvende at innskriften ikke står hått, men lavere enn I. Parallellen faller da rimeligvis bort. Materialet er ikke stort, og det er farlig å presse det til lingvistisk bruk. Men det er ikke noe i disse innskriftene som avgjort går imot målformen i S, så langt materialet rekker er det god overensstemmelse. Det står igjen å sammenligne med senere orknøyske språkminner; det vi har er Hægstad: Hildinakvadet, Chria. 1900, og Hugh Marwick: The Orkney Norn, Oxford 1929. Om diplomene fra Orknøy, to fra 1329, ett fra 1369 og ett fra 1426, sier Marwick at han etter nøyaktig studium »had to admit (his) complete failure to find any . . . ‘Orkneyisms’«. Hva de to første angår kan tilføyes at også utseendet er norsk, de kan for den saks skyld være skrevet »med norsk penn«, og er i det tradisjons- bundne norske kansellimål. Det er tydelig at skriftlig har dialekten på Orknøy enda i 14. århundres første halvdel ikke skilt seg særlig ut fra »heimenorsk«. Men i Norge var det også dialektforskjell, vi har kunnet konstatere »sørøstlandske« målmerker i Håttalykill S; Hægstad, Hild. s. 75, karakteriserer Shetlandsmålet som »mest skyldt med maalføri i Ryfylke ... og Vest-Agder« og mener at Orknøymålet har vært »mykjet godt likt med Shetlandsmaalet«. x) Merk også VIII ælikia og mihkil BD mihrjil MO, hvor Uk(g) betegner en spirantisk uttale av k loran i/j.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174
Blaðsíða 175
Blaðsíða 176

x

Bibliotheca Arnamagnæana

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Bibliotheca Arnamagnæana
https://timarit.is/publication/1655

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.