Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1941, Blaðsíða 122

Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1941, Blaðsíða 122
118 hvordan manuskriptet var kommet fra Orknøy. Men alt dette må bli gjetninger, vi vet absolutt ingen ting om hvor håndskriftet med vestigia veræ antiquitatis kom fra til Kjøbenhavn, hvor Rugman avskrev det. Av målformen våger jeg ikke å avgjøre om det er skrevet i Norge eller på Orknøy. VI. NYTT OG GAMMELT I HÅTTALYKILL Med det nye håndskrift S av Håttalykill er spørsmålet om forfatteren kommet i en ny stilling. Navnet skriver seg bare fra Rugman; han mente det måtte være Ragnvald jarls dikt, og ingen har senere tvilt, dels fordi man bare kjente U, hvor Rugmans gjetning fremstilles som et faktum, dels fordi det var to vers i hvert versemål, slik som det stod om Ragnvalds Håttalykill i de eldre utgaver av Orknøyinga saga (utg. 1780 s. 244, Icelandic Sagas I s. 140). Nå fremgår det av Nordals ut- gave at denne tekst av Orknøyinga saga ikke er den opprinneligste; i en avskrift som ligger nærmere ur-teksten står det at Ragnvalds dikt har tre vers i hvert versemål, se s. 5—6. Vi kan da ikke uten videre godta Rugmans gjetning; og ved en følgende analyse av »nøklen« må forfatternavnet inntil videre stå åpent. Skal vi gjøre oss opp en mening om når Håttalykill er blitt til, må forholdet til Snorres Håttatal bli det avgj ørende. Dette diktet kan vi datere til ca. 1220. I Orknøyinga saga biir Ragnvalds dikt kalt Håtta- lykill inn forni, eller Håttatal it forna; betegnelsen »den gamle« må være gitt i forhold til Snorres dikt. Hvem som enn har forfattet vår Håtta- lykill, så er det neppe mulig at den og Snorres dikt er blitt til uavhengig av hverandre. Spørsmålet er hvilket av dem er den givende part. Håttalykill er nå et dikt på 40 dobbeltstrofer + én enkelt; manu- skriptet bryter av etter første linje av 41 b. Mellom str. 41 a og 41 b i S har Rugman skrevet: Plura desiderantur, originalen har vært defekt. Snorres Håttatal har som bekjent 102 strofer, de første 8 er alminnelig dråttkvætt, de andre representerer én hått hver; det må altså nødvendigvis være mange hætter i Håttatal som ikke finnes i Håttalykill. Noen kan visstnok ha vært med i den delen som er tapt; siste del handler om Norges konger i kronologisk orden, og med str. 41 er vi kommet til Magnus barfot. Om vi tenker oss at Snorre har brukt Hl. som forbillede, kan den teoretisk ha gått helt til hans tid; men den språklige under- søkelsen gjør at vi vanskelig kan sette det manuskriptet Rugman brukte, senere enn 1180—90, og det ser av tekstkritikken ut til at vi må regne det også som avskrift; stort lenger enn til 1150—60-årene kan Håttalykill ikke ha gått. Det 12. årh. er rikt på kongsemner; Magnus barfot har 3 sønner, den 4de er den halvt irske Harald Giile; videre
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174
Blaðsíða 175
Blaðsíða 176

x

Bibliotheca Arnamagnæana

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Bibliotheca Arnamagnæana
https://timarit.is/publication/1655

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.