Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1941, Blaðsíða 139

Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1941, Blaðsíða 139
135 VII. HÅTTALYKILL-SKALDEN Den språklige undersøkelse av S gav som resultat at det var kopiert etter et gammelt håndskrift fra slutten av 12. århundre og som må ha vært skrevet enten i det sørøstlige Norge eller muligens på Orknøy. Også skalden(e) må da søkes i 12. århundre; men nasjonaliteten kan ikke sikkert bestemmes ut fra S. Tvert om; bak den norske målformen i håndskriftet skimter vi en annen hos skalden, og det en som ikke skiller seg fra vanlig islandsk skaldespråk, mulig på et par gloser nær. Av uislandske ting som må skyldes skald og ikke skriver, kan vi bare notere den tvilsomme skjødesløshet med h foran r i str. 39 b; skulat for isl. skolat str. 33 b og fadmes i 4 b og 24 a behøver ikke å stamme fra skalden. (h)lifd 20 a m. m. (se s. 69) for vanlig isl. hlif ‘skjold’ kan være norsk; i n. dial. finnes livd men ikke liv i meningen ‘beskyttelse’, det måtte jo falle sammen med lif i uttalen. rit bøyd som o-st er ikke islandsk. Men allerede dette er nok til å vekke mistanke om at teksten helt fra først av ikke har vært rent islandsk. Det er ikke mer »norvag- ismer« i Harald hardrådes eller Ragnvald Kales løse vers, ikke engang i Bjarne biskups diktning fra ca. 1200. Fra språkets side er det ikke noe i veien for at den gamle oppfatning kan være riktig: at Ragnvald Kale og islendingen Hallr E>orarinsson er forfatterne. Det inntrykk vi fikk ved å granske formen i Håttalykill er at skalden har vært en skolelært mann, han er ikke uten kunnskaper i latinsk retorikk og verskunst, som den ble drevet i skolene i 12. og 13. århundre. Han har tydeligvis også kjent den sangbare lyrikken som var på moten i tiden, den som bredte seg fra Frankrike både mot øst og nord. Ragn- vald jarl Kale skildrer seg selv som en slik mann i en liten lausavise: tid er mér bok sier han, og bok betyr jo ‘latinsk bok’; de siste to linjene lyder: hvårttveggja karm ek hgggja harpsldtt ok bragpåttu. Det må vår skald også ha kunnet. Men noe bevis for at han og Ragn- vald er samme mannen, er dette selvfølgelig ikke, det kan ha vært flere slike, skjønt vi jo skulle ventet å finne flere spor etter dem da i samtidig diktning. Både de enkle islandske danzar fra 12. århundre og de norske folkeviser som må ha spiret i 13. århundre, ligger i et helt annet plan. Skalden har ikke vært bare boklærd. Han plyndrer så flittig eldre skalder for ord og vendinger at vi forstår han har kunnet mengder av skaldekvad utenat. Noen lån er nevnt i Finnur Jonssons Litteratur- historie II s. 37 f; flere har Jon Helgason funnet fram, de er nevnt her foran i tekstkritikken; også Jan de Vries (Verslaagen en Mededeelin- gen 1938, s. 713) peker på lån både fra edda- og skaldekvad. Slikt er
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174
Blaðsíða 175
Blaðsíða 176

x

Bibliotheca Arnamagnæana

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Bibliotheca Arnamagnæana
https://timarit.is/publication/1655

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.