Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1941, Blaðsíða 118

Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1941, Blaðsíða 118
114 st etter vokal i 22 a host, 35 a hiost (i U rettet til hiosc); ellers står sc: 6 b hiosc, 35 a sasc barsc, eller s: 39 a bargs, 39 b rauds, i samme strofe baudz (U har z i begge disse tilfelle). lpp har den gamle form på mc i 1 a pijckiomc ec. § 22. Rene skrivfeil er det ikke få av, og denne omstendighet gjør at man vel bør være forsiktig med å legge altfor stor vekt på avvik fra normalen, som ellers i og for seg kunne være fristende å ta som dialektmerker. Et slikt tvilsomt tilfelle er 24 a Rorlf for *Rolfs. I en del vestnorske målføre faller l bort foran v, med forlengelse av fore- gående vokal; østnorsk har fått »tjukk 1« i orji som ‘halv', ‘tolv’ o. 1. Det er mulig at rlf er uttrykk for noe slikt. Men også dittografi er mulig, og en slik foreligger sikkert 35 a i U: barsc orld, S har her det riktige olld. En lignende feil er 34 a halg for hagl (se s. 87). Åpenbare skrivfeil er 33 b toden (roden), 37 b karrar (knarrar), 37 b traudiar (traudar), 17 a deinge (dreingé). 32 b lienar er feil for Leiknar, i neste linje står sotta for Sdta; er det mulig at assosiasjonen sott og likn er skyld i feilen? § 23. Sammendrag. Av alt som er skrevet her foran fremgår tydelig at det håndskriftet Rugman skrev av etter, virkelig var svært gammelt, og at det dessuten var norsk, eller iallfall norrønt men ikke islandsk. En del av de mest avstikkende trekk, som hg for spirantisk g, minnelser om angelsaksisk form av r og v, finner vi ellers igjen bare i AM 655 IX C, som regnes for å være et av de aller eldste norske håndskriftene vi har, og stamme fra ca. 1150. Men målformen i dette legendebruddstykket er trøndsk; det har ikke u-omlyd ved stående u. I Håttalykill er denne n-omlyden gjennomført med få unntagelser; det kan stamme fra samme tid, men ikke fra samme sted som AM 655 IX C. Grafisk må »prototypus« for vår S ha hatt mange ting til felles med engelsk skrift; bokstavformene f og ags. v, mulig også r-typen, skrive- måten hg, kanskje dh, utstrakt bruk av æ, sjeldnere ec, finner vi alt sam- men igjen i engelsk skrift i 12. årh. Denne engelske påvirkning på norsk skrift har holdt seg lengst på sør-østlandet. Det er særlig forbindelsen hg som gir anledning til å foreslå en plasering i tid og sted: på norrøn grunn finnes den bare 3 steder foruten i Hdttalykill, nemlig AM 655 IX C, Saxos gjendiktning av »Bråvallakvadet« etter sørøst-norsk forelegg og i runeinnskriftene i Maeshowe på Orknøy; det setter tidsgrensen framover til 1180—90-årene. Med dette passer også slikt som u for y i scurstr, som hører hjemme før 1200. Det er vanskeligere å plasere vårt håndskrift topografisk. Vi kan si det hører til den sør-østnorske type: begynnende diftongforenkling, en vokalharmoni som er noe utvisket av tendensen til svekkelse av ende- vokalen etter lang stavelse, også andre om enn få tegn til denne vokal- svekkelsen, nyutviklet vokal foran r er e (finnes bare én gang), temmelig gjennomført u-omlyd også ved bevart u, pt og ft tenderer begge mot ft, mn og fn mot mn, uten at disse overgangene er gjennomført i skrift.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174
Blaðsíða 175
Blaðsíða 176

x

Bibliotheca Arnamagnæana

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Bibliotheca Arnamagnæana
https://timarit.is/publication/1655

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.