Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.06.2000, Page 106
CIV
Anno 1699. sende Mag. Jon Th. s. mier Registur yfer nockrar
kalfskinns skrædur, giört af Sira Olafi Jons syne, sem hann qvadst
mier utvegad geta. Þar i bland voru
fragmenta af Olafs Sögu Tryggvasonar in folio. (a)
a] Þetta fragment eignadizt eg sidan, er i storu folio. Item feck eg
ur ödrum stad a Islande nockud sem heyrde þar til, og lagde eg
þad hier samanvid.80
Pá 57v i 435a stár der endvidere med Arni Magnússons hánd:
Fragmentum af Olafs Sögu Tryggvasonar, i storu folio: hefur til
forna, öefad, heyrt Skalholltzkirkiu til. Eg feck þetta fragment i
tveim stödum, á Islande, nockud þar af af Mag. Jone Widalin, og
nockud ur ödrum stad.81
Arni Magnússon har, af en inventarliste der blev udfærdiget da Þórður
Þorláksson overtog bispegárden i Skálholt 1674, uddraget et register
over islandske bpger der da tilhprte domkirken. Dette register stár pá f.
153 og 156 i AM 435a 4to og er trykt i Hándskriftfortegnelser, s. 48-
49. Der stár der opfprt som nr. 6: ‘Olafs saga helga’, og dertil har Árni
noteret fplgende:
Þetta mun vera einhvernveigin« misskrifad, þvi eingin Olafs
helga saga hefur fylgt Skalholltz kirkiu so mikid sem eg hefe
áskynia orded. Kynne vera villt málum, og eiga ad vera Olafs
Tryggvasonar sögu fragmentum, kannskie þad sem er i störu
folio, og kynne þá hafa fyllra vered, þö þad sie og ðvi'st. Endelega
kynne þeir sem afhendinguna giördu, hafa lited skagt til, og tekid
qvi pro qvo.
Det som Árni sigter til med ‘Olafs Tryggvasonar sögu fragmentum’ má
være D1. Det kan være rigtigt, at de der skrev denne inventarliste tog
fejl, sáledes at det de opfprte som Óláfs saga helga i virkeligheden var
Óláfs saga Tryggvasonar, men forudsat at denne notits overhovedet
gælder D', er det ogsá en mulighed at hándskriftet oprindelig indeholdt
begge disse sagaer og at i det mindste en del af Óláfs saga helga stadig
var i behold i áret 1674. Den sidstnævnte formodning fár stptte af en
80 Jfr. Hándskriftfortegnelser, s. 49.
81 Jfr. Hándskriftfortegnelser, s. 23.