Tímarit lögfræðinga


Tímarit lögfræðinga - 01.04.2013, Qupperneq 42

Tímarit lögfræðinga - 01.04.2013, Qupperneq 42
0 ákvæðum VI. kafla vxl. né í lögskýringargögnum er að finna ótví- ræðar vísbendingar um til hvaða atriða beri helst að líta þegar vafi leikur á um hvort tiltekin skuldbinding teljist vera í íslenskum krón- um eða í erlendum gjaldmiðli, einum eða fleirum. Við blasir þó að við þetta mat verður fyrst og fremst að túlka efni viðkomandi samn- ings auk þess sem líta verður til þeirra gagna og upplýsinga, sem fyrir hendi eru, um tilurð og framkvæmd samningsins. Í þessum kafla verður leitast við að veita heildstætt yfirlit yfir þá dóma Hæsta- réttar sem horfa til skýringar á álitaefninu. Í kafla 5 verður að lokum gerð grein fyrir þeim grundvallarreglum og leiðbeiningum sem greinarhöfundur telur að felist í dómunum. 4.3.1 Einstaklingar 4.3.1.1 Stefnumarkandi dómar 16. júní 2010 Með títtnefndum dómum Hæstaréttar 16. júní 2010 í málum nr. 92/2010 og 153/2010 var skorið úr ágreiningi lánveitanda og lántaka þar sem deiluefnið var um höfuðstól skulda svonefndra bílalána. Í þessum málum er að finna mikilvægar leiðbeiningar um það til hvaða atriða beri að líta við mat á því hvort skuldbinding sé í íslenskum krónum eða erlendri mynt. Hrd. 92/2010 (SP Fjármögnun). Í forsendum dóms Hæstaréttar kemur m.a. fram að lán í erlendri mynt falli ekki undir reglur um heimildir til verð- tryggingar lánsfjár í íslenskum krónum í VI. kafla laga nr. 38/2001. Til þess verði á hinn bóginn að líta að samningur aðilanna beri skýrlega með sér að hann sé um lán í íslenskum krónum, en fjárhæðin, sem ákveðin hafi verið í þeirri mynt, sé bundin við gengi tveggja erlendra mynta í þar greindum hlutföllum. Kaupverð bifreiðarinnar, sem samningurinn snerist um, var jafnframt tilgreint í íslenskum krónum og mánaðarlegar greiðslur í 84 mánuði ákveðnar í sama gjaldmiðli. Berum orðum kom fram í skilmálum með samningnum að íslensk fjárhæð hverrar afborgunar ætti að breytast eftir gengi á þeim erlendu myntum, sem mið var tekið af, og sagði að auki í texta samningsins að hann væri „100% gengistryggður“. Af þessum sök- um taldi rétturinn ótvírætt að samningur aðilanna væri um skuldbindingu í íslenskum krónum og félli hann því undir reglur VI. kafla laga nr. 38/2001. Sama niðurstaða varð í máli nr. 153/2010 (Lýsing) þar sem sömu rökum var beitt að breyttu breytanda.62 Líkt og ráða má af reifuninni hér að framan lítur Hæstiréttur einkum til eftirfarandi atriða við mat á því hvort skuldbindingin sé í íslenskum krónum eða erlendri mynt: Í fyrsta lagi að lánsfjárhæðin (höfuðstóllinn) hafi verið til- 62 Í hvorugu málanna var fallist á þá málsástæðu fjármálafyrirtækjanna að skuldbinding- arnar hefðu verið í erlendri mynt með vísan til þess að þau hefðu sjálf tekið samsvarandi lán í erlendum myntum hjá viðskiptabönkum sínum og endurlánað til viðskiptavina sinna.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116

x

Tímarit lögfræðinga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit lögfræðinga
https://timarit.is/publication/586

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.