Árbók Landsbókasafns Íslands - Nýr flokkur - 01.01.1976, Síða 49

Árbók Landsbókasafns Íslands - Nýr flokkur - 01.01.1976, Síða 49
BÓKAGERÐ GUÐBRANDS ÞORLÁKSSONAR BISKUPS 49 þessu hafi snemma verið veitt athygli, því að í formála Summaríu yfir Gamla testamentið, sem prentuð var á Núpufelli 1591, kemst hann svo að orði: „Þeir eru og nokkrir, sem gefa mér skuld, að ég hafi eignað mér annarra útleggingar í Biblíu, af því að ég sagði svo í einum stað. Að ég hefði orðið oftast alleina eða einsamall að yfirlesa, corrigera, útleggja. En með þeim orðum vil ég í öngvan máta mér eignað hafa alla útlegging Biblíunnar." Um sumar þessar þýðingar kemst biskup svo að orði: „En svo mikið ómak hafða ég þær sumar dönsku blandaðar útleggingar og brákað mál að yfirlesa, lagfæra og emendera, að það var ei stórs minna vert en að nýju út að leggja.“ Þýðingin er ekki gerð beint úr frummálunum, heldur farið eftir hinni þýzku biblíuþýðingu Lúthers með hliðsjón af Vulgata, hinni latnesku þýðingu, og eitthvað gripið til danskra þýðinga annað veif- ið. Oskar Bandle hefur kannað rækilega málið á Guðbrandsbiblíu. Þótt þáttur Guðbrands í gerð Biblíunnar sé minni en stundum hefur verið haft á orði og þótt líklegt, þá var útgáfa hennar ein saman afrek, ef miðað er við tíma og aðrar aðstæður, enda hefur bókin jafn- an verið talin dýrgripur meiri öðrum íslenzkum bókum. Með ýmsum öðrum þjóðum urðu biblíuþýðingar siðskiptaaldar undirstaða að bókmáli þeirra. Slíku var ekki til að dreifa um Biblíu Guðbrands biskups. Islenzkan var þá fyrir löngu orðin tamið bókmál, og í þýð- ingunni gætir fremur hnignunar en hitt. Þó er hún víða snjöll, og mörg kjarnyrði hennar prýða enn biblíuþýðingu okkar. Þegar prentun Biblíunnar var lokið, varð fjögurra ára hlé á allri útgáfustarfsemi. Þegar bókaútgáfa hefst að nýju 1589, eru prent- smiðjurnar orðnar tvær. Önnur þeirra á Hólum, en hin á Núpufelli í Eyjafirði, en þájörð hafði konungur veitt Jóni prentara að léni um þær mundir, sem hann réðst til prentverks með Guðbrandi biskupi. Þessi þáttur íslenzkrar prentsögu hefur valdið mönnum miklum heilabrotum, þar sem báðar prentsmiðjurnar unnu fyrir Guðbrand biskup og hann virðist einráður um, hvað prentað var í þeim. Senni- legust þykir mér tilgáta Hallbjarnar Halldórssonar, sem hann reisir ekki sízt á könnun letra í báðum prentsmiðjunum. Hann hyggur, að þeir Jón prentari og biskup hafi að lokinni prentun Biblíunnar slitið eignarfélagi sínu á prentsmiðjunni, Jón hafi ílutt sinn hluta á lénsjörð sína, Núpufell, en biskup haldið sínum hluta eftir á Hólum, og prentsmiðjurnar þannig orðið tvær. Síðan hafi Jón selt biskupi sinn hluta og flutzt með hann til Hóla og prentsmiðjurnar sameinazt að nýju. Það er athyglisvert, að um sömu mundir hverfur nafn
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104

x

Árbók Landsbókasafns Íslands - Nýr flokkur

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Árbók Landsbókasafns Íslands - Nýr flokkur
https://timarit.is/publication/280

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.