Andvari

Árgangur

Andvari - 01.10.1962, Síða 87

Andvari - 01.10.1962, Síða 87
ANDVARI HÓMER OG HÓMERSÞÝÐINGAR 325 að vísu á þessum stað í boðsritatextan- um skrifað „frjófsamur" með f, eins og líka er gert t. a. m. í orðabók Björns Halldórssonar. — Prentvillu verður sennilega líka að telja, að á bls. 66 efst stendur: Homer vulgata, í tveimur orð- um, en ætti að rita í einu orði: Homer- vulgata. Ef ritað er í tveimur orðum, verður „vulgata" einkunn í kvk. með „Homer". En þó að Hómer hafi orðiö að láta flest yfir sig ganga, hefur enginn kvenkennt bann til þessa. Næst því hefur Butler kornizt í bókinni „The authoress of the Odyssey", 1897, þar sem hann leitast við að sanna, að Násíka, sem fræg er úr 6. þætti Odvsseifskviðu, hafi einnig sjálf ort kviÖuna. Á hls. 193 neðst ræðir um yngri og eldri gerð þýðingar á II. V. 830—831. Þar kemur fyrir í 831. Ijóðl. orðasam- handið tuxtov xaxóv. Hér hefði átt að taka frarn, að tuxtöv er í þessari merkingu aiut'E, keyónEvov, þ. e. a. s. kemur ekki annars staðar fyrir. Svein- björn þýðir í skólaþýðingunni: „sem gjörður er öðrum til ógæfu“, fullnaðar- þýðing: „þetta sjálfskapaða böl“. Hér hef- ur Sveinbjörn auðsjáanlega, sem von er, verið í vafa, hvernig þýða skyldi. Hefur hann að lokum hallazt að skýringu, sem stendur í orðabók Passows, er þýð- ir orÖasambandiÖ ’'Aor|C, tuxtöv xaxóv, „ein selbstgemachtes Ubel, dass die Menschen sich selbst bereiten im Gegens. der natúrlichen, durch sich selbst entstehenden, die mit der men- sehlichen Natur notwendig verbunden sind, (sbr. ennfremur II. V. 831, Od. XVII. 206, II. XII. 105, Od. IV. 627, XVII. 169, shr. einnig jtoir)TÓc). — Þessi skýring Passows, „ein selhstge- machtcs Uhel“, liggur því sjálfsagt til grundvallar fullnaðarþýðingu Svein- hjarnar: „Þetta sjálfskapaða böl". Crusius hefur einnig í útg. sinni af Ilíonskviðu, 1840, farið eftir þessari sömu skýringu og rekur hann hana til Evstathíusar. Idinn skilningurinn, sem kemur fram í skóla- þýðingunni, er, samkvæmt vitneskju frá Crúsíusi, rakinn til Heynes, sem skýrir toxtöv xaxóv, viðurlag með Aresi: „natus in aliorum malum et perniciem", sbr. skólaþýðingu Sveinhjarnar: „sem gjörð- ur er öðrum til ógæfu“. Á bls. 194 er rætt um þýðingu Svein- hjamar á II. XI. 384—85: Töv ö’oö Tapþr)rrag jtpoöÉcpi-i xpaTEQÖg AiO[xr)hric: „TotjÓTa, kfo(3i)Tr|(), xÉQfi áykaé, jtapðEVOjtlRa ...“. Er einkum rætt urn þýðingu á orða- samhandinu xéoa áykaé, skólaþýðing: „sem stærir þig af rifinu", fullnaðarþýð- ing: „horngassi". (Hér má benda á þýð- ingu Sveinhjarnar á orÖinu „gassi“ í Lexic. poét.: vir stultus et imprudens, en frummerking er sem kunnugt er „gæsasteggur" eða eins og Sveinbjörn segir: anser mas). Ég tel líklegt, að þýð- ing Sveinbjarnar hér byggist á skýring- um Crúsíusar við þenna stað. Hann segir: „xépa áykaé, d. i. tó^m áyakkó- [ieve, du mit dem Bogen Prangender, wie es schon richtig Aristarch. und Apoll. erklart". Jafnframt tekur Crusius fram, að ýmsir fornir skýrendur hafi hafnað þessum skilningi, m. a. af því, að Tojjóra, „bogaskytta", sé komið rétt á undan. Hafi þeir álitið, að xépac; væri notað hér um hárfléttu eða þó öllu heldur um síða hárlokka, sem snúið var upp á, svo að þeir líktust gormum eða snúnum horn- um, (sbr. Helbig: Das homer. Epos aus den Denkmalern erláutert, Leipzig 1884, hls. 165, þar sem sýnd er forn mynd af slíkri hárskreytingu). — Vegna þess, scm praeses segir að öðru leyti um þetta efrii, skal tekið fram: Hvernig sem Sveinhirni kynni að hafa getizt að'„hártízku" ungra
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116

x

Andvari

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.