Andvari

Volume

Andvari - 01.10.1962, Page 87

Andvari - 01.10.1962, Page 87
ANDVARI HÓMER OG HÓMERSÞÝÐINGAR 325 að vísu á þessum stað í boðsritatextan- um skrifað „frjófsamur" með f, eins og líka er gert t. a. m. í orðabók Björns Halldórssonar. — Prentvillu verður sennilega líka að telja, að á bls. 66 efst stendur: Homer vulgata, í tveimur orð- um, en ætti að rita í einu orði: Homer- vulgata. Ef ritað er í tveimur orðum, verður „vulgata" einkunn í kvk. með „Homer". En þó að Hómer hafi orðiö að láta flest yfir sig ganga, hefur enginn kvenkennt bann til þessa. Næst því hefur Butler kornizt í bókinni „The authoress of the Odyssey", 1897, þar sem hann leitast við að sanna, að Násíka, sem fræg er úr 6. þætti Odvsseifskviðu, hafi einnig sjálf ort kviÖuna. Á hls. 193 neðst ræðir um yngri og eldri gerð þýðingar á II. V. 830—831. Þar kemur fyrir í 831. Ijóðl. orðasam- handið tuxtov xaxóv. Hér hefði átt að taka frarn, að tuxtöv er í þessari merkingu aiut'E, keyónEvov, þ. e. a. s. kemur ekki annars staðar fyrir. Svein- björn þýðir í skólaþýðingunni: „sem gjörður er öðrum til ógæfu“, fullnaðar- þýðing: „þetta sjálfskapaða böl“. Hér hef- ur Sveinbjörn auðsjáanlega, sem von er, verið í vafa, hvernig þýða skyldi. Hefur hann að lokum hallazt að skýringu, sem stendur í orðabók Passows, er þýð- ir orÖasambandiÖ ’'Aor|C, tuxtöv xaxóv, „ein selbstgemachtes Ubel, dass die Menschen sich selbst bereiten im Gegens. der natúrlichen, durch sich selbst entstehenden, die mit der men- sehlichen Natur notwendig verbunden sind, (sbr. ennfremur II. V. 831, Od. XVII. 206, II. XII. 105, Od. IV. 627, XVII. 169, shr. einnig jtoir)TÓc). — Þessi skýring Passows, „ein selhstge- machtcs Uhel“, liggur því sjálfsagt til grundvallar fullnaðarþýðingu Svein- hjarnar: „Þetta sjálfskapaða böl". Crusius hefur einnig í útg. sinni af Ilíonskviðu, 1840, farið eftir þessari sömu skýringu og rekur hann hana til Evstathíusar. Idinn skilningurinn, sem kemur fram í skóla- þýðingunni, er, samkvæmt vitneskju frá Crúsíusi, rakinn til Heynes, sem skýrir toxtöv xaxóv, viðurlag með Aresi: „natus in aliorum malum et perniciem", sbr. skólaþýðingu Sveinhjarnar: „sem gjörð- ur er öðrum til ógæfu“. Á bls. 194 er rætt um þýðingu Svein- hjamar á II. XI. 384—85: Töv ö’oö Tapþr)rrag jtpoöÉcpi-i xpaTEQÖg AiO[xr)hric: „TotjÓTa, kfo(3i)Tr|(), xÉQfi áykaé, jtapðEVOjtlRa ...“. Er einkum rætt urn þýðingu á orða- samhandinu xéoa áykaé, skólaþýðing: „sem stærir þig af rifinu", fullnaðarþýð- ing: „horngassi". (Hér má benda á þýð- ingu Sveinhjarnar á orÖinu „gassi“ í Lexic. poét.: vir stultus et imprudens, en frummerking er sem kunnugt er „gæsasteggur" eða eins og Sveinbjörn segir: anser mas). Ég tel líklegt, að þýð- ing Sveinbjarnar hér byggist á skýring- um Crúsíusar við þenna stað. Hann segir: „xépa áykaé, d. i. tó^m áyakkó- [ieve, du mit dem Bogen Prangender, wie es schon richtig Aristarch. und Apoll. erklart". Jafnframt tekur Crusius fram, að ýmsir fornir skýrendur hafi hafnað þessum skilningi, m. a. af því, að Tojjóra, „bogaskytta", sé komið rétt á undan. Hafi þeir álitið, að xépac; væri notað hér um hárfléttu eða þó öllu heldur um síða hárlokka, sem snúið var upp á, svo að þeir líktust gormum eða snúnum horn- um, (sbr. Helbig: Das homer. Epos aus den Denkmalern erláutert, Leipzig 1884, hls. 165, þar sem sýnd er forn mynd af slíkri hárskreytingu). — Vegna þess, scm praeses segir að öðru leyti um þetta efrii, skal tekið fram: Hvernig sem Sveinhirni kynni að hafa getizt að'„hártízku" ungra
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116

x

Andvari

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.