Hugur - 01.01.1994, Page 117

Hugur - 01.01.1994, Page 117
HUGUR Ritdómur 115 grein fyrir viðfangsefni Almœla . íslenskt heiti þessa verks, Almœli, er smíði Sigurjóns, að ég held, og ber hún vitni um nákvæmni og smekkvísi í þýðingum hugtaka sem öll útgáfan ber með sér. Þýðandi eyðir talsverðu púðri í umfjöllun um heilleika verksins. Þar segir: „Lengi var það viðtekin skoðun að fyrri hlutann mætti eigna Aristótelesi, en hinn seinni væri ekki eftir hann, eða ef til vill brot úr öðru verki, sem fyrsta útgefanda hafi þótt við hæfi að skeyta við“ (bls. v). Hér er hvergi getið hver þessi fyrri hluti cr (þ.e. kaflar 1-9). Enn fremur er ekki ljóst hver „fyrsti útgefandinn" er, en breytingin hefur löngum verið eignuð Androníkosi, sem fyrr greinir, en hann var ekki fyrsti útgefandinn að rökfræðiritum Aristótelesar. Vangaveltur Sigurjóns um tilurð kenningarinnar eru skýrar og hann gerir grein fyrir tveimur meginhugmyndum verksins í stuttu máli (bls. vi-vii). Hér birtist þó almennur ljóður á útgáfunni, sem er lítilsverður en pirrandi. Þegar Sigurjón vísar tii greina um efnið eftir ýmsa höfunda nefnir hann iðulega heiti safnritsins (sem er getið í bókarlok) en ekki greinarinnar (sem stundum kemur hvergi fram), t.d. í neðanmálsgrein 2 á bls. vi: „Sjá Gillsepie, í Barnes/Schofield/Sorabji, 1979, s. 1-4, og Owen, í Barn./Schof./Sor., 1975, s. 17-21.“ Hér mætti Sigurjón að ósekju hafa slegið inn heiti greinanna. Af sama meiði eru tilvísanir hans til annarra verka Aristótelesar og samræðna Platons, sem hefðu mátt vera fleiri, en þar er sjaldnast getið hefðbundinna blaðsíðutala heldur iðulega látið nægja að vísa til heitis verksins. í kafla sínum um þýðinguna drepur Sigurjón á vandamál heimspekilegrar íslensku, einkum við þýðingar hugtaka. Þetta er sannarlega ekki auðleyst vandamál, en þýðandanum tekst jafnan ágætlega til. Reyndar myndi einfalda allar þýðingar á fornaldarheimspeki ef gert væri almennt yfirlit yfir hugtök ásamt þýðingum og skýringum. Þýðingin sjálf er trú frummálinu, næstum orðrétt á köflum, sem er bæði kostur og galli. Það er við ramman reip að draga eins og hver veit sem reynt hefur að þýða gríska heimspeki á íslensku. Stíll Aristótelesar er erfiður, með löngum setningum og snúnum. Þetta er ekki málfarið sem Aristótelsi var hampað fyrir í fornöld, enda var átt við útgefin verk og löngu glötuð. Þessi stfll virðist hæfa íslenskri tungu illa, sem lætur oft betur styttri setningar og skýrari. Punktalaus málsgrein upp á 6-7 línur með margvíslegum aðal- og aukasetningum er stundum, en alls ekki alltaf, sérkennileg íslenska. Þessarar grísku geldur þýðingin á köflum: Um skynjunina er svipað að segja, því hið skynjanlega virðist koma á undan skynjuninni, þar eð hið skynjanlega eyðir skynjuninni þegar það eyðist sjálft, en skynjunin eyðir ekki hinu skynjanlega; því skynjanimar em af efni, og þegar hið skynjanlega eyðist þá hcfur efnið líka eyðst, því efnið er líka skynjanlegt, og
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132

x

Hugur

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Hugur
https://timarit.is/publication/603

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.