Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.06.1966, Side 128

Tímarit Máls og menningar - 01.06.1966, Side 128
Tímarit Máls og menningar Fyrir mörgum árum vaknaði lijá mér grunur um, að þessi aldursákvörðun kvæð- isins væri ekki öll með felldu. Hvers vegna skrifaði Jónas ekki Ferðalok í hina eldri ljóðasyrpu sína, ef kvæðið var ort sumarið 1828? I handriti er kvæðið að'eins til í einni gerð frá öndverðu ári 1845 og birtist í Fjölni sama ár lítið eitt breytt. En það eru einnig til önnur rök, er mæla gegn því, að kvæðið sé ort svo snemrna. Eg sé ekki betur en Jónas noti í þessu kvæði orð, sem bera mikinn keim af skáldskaparmáli lleines. En eg tel það öruggt, að hann bafi ekki kynnzt skáldskap hans fyrr en bann kom til Kaupmannahafnar. Það er alkunna, að Fjölnismenn kynnlu fyrstir Heine fyrir Islendingum í fyrsta ár- gangi rits síns 1835. Þeir Konráð og Jónas munu liafa þýtt bina kátlegu báðsögu um Iiirðfíflið bann Rósa-Knút. Þessa sögu skrifaði Heine í lokaorð síðasta bindis Ferðamynda — Die Stadt von Lucca, og kom bókin út um áramótin 1830—31. Ur þeirri útgáfu liljóta þeir Jónas og Konráð að liafa þýtt kaflann í Fjölni. I Fjölni 1843 birtir Jónas fjórar Heine- þýðingar: Ganga gullfætt — Steme mit den goldnen Fiisschen, Þokan yfir vík og vogi — Der Abend kommt gezogen, Hvítur í lofti Ijúfu — Das ist eine weisse Möwe, og Stóð eg úti í tunglsljósi — Durch den Wald, im Mondenscheine. Kvæðið nr. 2 í þessari röð er tekið úr Ijóðabálkinum Die Heimkehr í Buch der Lieder, en öll hin kvæðin er að finna í Neue Gedichte, sem koinu út haustið 1844, en Jónas vitnar í þá útgáfu í handriti sínu frá vetrinum 1844 —1845, er bann þýðir Smákvæði eftir lleine. En hann þekkti þessi kvæði öll níu árum áður, því að þau höfðu birzt í skáld- ritasöfnum Heines, þeim er bera nafnið Salon I. og II. og komið höfðu út á árunum 1834 og 1835. Til er heimild í Kaupmanna- höfn um áhuga Jónasar á skáldskap Heines. Hann liefur skrifað í athugasemdabók lestr- arfélagsins á Garði 12. febr. 1835: „Da Heines „Salon 11“ nu er udkommen, tör man vente, at Inspektoratet vil anskafle den snarest muligt.“ (Rit J. H. V. b. LXVI). Það sem einkurn hefur komið mér til að halda, að Ferðalok væru ort eftir að Jónas kynntist Ijóðum Heines eru hendingar úr ljóðasöfnum þeim, sem prentuð voru í Buch der Lieder og Neue Gedichte. I kvæð- inu Ratclijj í ljóðaflokknum Die Heimkehr segir Ileine: In seligen Diijten schwelgten ulle tílumen, und alle weinten stille Wonnetránen. I Lyrisches Intermezzo yrkir hann enn: Und wussten die Blumen, die kleinen, tvie tiej verwundet mein Herz, sie wurden mit mir weinen, zu heilen meinen Schmerz. Þennan grát blómanna orðar Jónas í Ferðalok á enn skáldlegri hált: Grétu j)á í lautu góðir blómáljar, skilnað skildu vorn. (Svo í eiginhandarritinu). Samkvæmt Orðabók Háskólans virðist Jónas Ilallgrímsson nota fyrstur Islend- inga orðið blómálfur, að minnsta kosti finnst það ekki í rituðu máli fyrr en hjá honum. En skyldi það vera einskær til- viljun, að hæði skáldin orða sönm hugsun- ina með nálega sama hætti? Orðið sjón- stjörnur kcniur einnig fyrst fyrir í rituðu máli íslenzku hjá Jónasi, en Heine fer víða fögruni orð'um unt Augenslerne Elskunnar sinnar, Þegar Jónas kveður: tírosa blómvarir, þá er hann enn fyrstur íslenzkra ntanna til að nota það orð. í kvæðinu Tannháuser kemst Heine svo að orði: So jlattert meine Seele stets um ihre Rosenlippen. 222
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140

x

Tímarit Máls og menningar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.