Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.06.1966, Síða 128

Tímarit Máls og menningar - 01.06.1966, Síða 128
Tímarit Máls og menningar Fyrir mörgum árum vaknaði lijá mér grunur um, að þessi aldursákvörðun kvæð- isins væri ekki öll með felldu. Hvers vegna skrifaði Jónas ekki Ferðalok í hina eldri ljóðasyrpu sína, ef kvæðið var ort sumarið 1828? I handriti er kvæðið að'eins til í einni gerð frá öndverðu ári 1845 og birtist í Fjölni sama ár lítið eitt breytt. En það eru einnig til önnur rök, er mæla gegn því, að kvæðið sé ort svo snemrna. Eg sé ekki betur en Jónas noti í þessu kvæði orð, sem bera mikinn keim af skáldskaparmáli lleines. En eg tel það öruggt, að hann bafi ekki kynnzt skáldskap hans fyrr en bann kom til Kaupmannahafnar. Það er alkunna, að Fjölnismenn kynnlu fyrstir Heine fyrir Islendingum í fyrsta ár- gangi rits síns 1835. Þeir Konráð og Jónas munu liafa þýtt bina kátlegu báðsögu um Iiirðfíflið bann Rósa-Knút. Þessa sögu skrifaði Heine í lokaorð síðasta bindis Ferðamynda — Die Stadt von Lucca, og kom bókin út um áramótin 1830—31. Ur þeirri útgáfu liljóta þeir Jónas og Konráð að liafa þýtt kaflann í Fjölni. I Fjölni 1843 birtir Jónas fjórar Heine- þýðingar: Ganga gullfætt — Steme mit den goldnen Fiisschen, Þokan yfir vík og vogi — Der Abend kommt gezogen, Hvítur í lofti Ijúfu — Das ist eine weisse Möwe, og Stóð eg úti í tunglsljósi — Durch den Wald, im Mondenscheine. Kvæðið nr. 2 í þessari röð er tekið úr Ijóðabálkinum Die Heimkehr í Buch der Lieder, en öll hin kvæðin er að finna í Neue Gedichte, sem koinu út haustið 1844, en Jónas vitnar í þá útgáfu í handriti sínu frá vetrinum 1844 —1845, er bann þýðir Smákvæði eftir lleine. En hann þekkti þessi kvæði öll níu árum áður, því að þau höfðu birzt í skáld- ritasöfnum Heines, þeim er bera nafnið Salon I. og II. og komið höfðu út á árunum 1834 og 1835. Til er heimild í Kaupmanna- höfn um áhuga Jónasar á skáldskap Heines. Hann liefur skrifað í athugasemdabók lestr- arfélagsins á Garði 12. febr. 1835: „Da Heines „Salon 11“ nu er udkommen, tör man vente, at Inspektoratet vil anskafle den snarest muligt.“ (Rit J. H. V. b. LXVI). Það sem einkurn hefur komið mér til að halda, að Ferðalok væru ort eftir að Jónas kynntist Ijóðum Heines eru hendingar úr ljóðasöfnum þeim, sem prentuð voru í Buch der Lieder og Neue Gedichte. I kvæð- inu Ratclijj í ljóðaflokknum Die Heimkehr segir Ileine: In seligen Diijten schwelgten ulle tílumen, und alle weinten stille Wonnetránen. I Lyrisches Intermezzo yrkir hann enn: Und wussten die Blumen, die kleinen, tvie tiej verwundet mein Herz, sie wurden mit mir weinen, zu heilen meinen Schmerz. Þennan grát blómanna orðar Jónas í Ferðalok á enn skáldlegri hált: Grétu j)á í lautu góðir blómáljar, skilnað skildu vorn. (Svo í eiginhandarritinu). Samkvæmt Orðabók Háskólans virðist Jónas Ilallgrímsson nota fyrstur Islend- inga orðið blómálfur, að minnsta kosti finnst það ekki í rituðu máli fyrr en hjá honum. En skyldi það vera einskær til- viljun, að hæði skáldin orða sönm hugsun- ina með nálega sama hætti? Orðið sjón- stjörnur kcniur einnig fyrst fyrir í rituðu máli íslenzku hjá Jónasi, en Heine fer víða fögruni orð'um unt Augenslerne Elskunnar sinnar, Þegar Jónas kveður: tírosa blómvarir, þá er hann enn fyrstur íslenzkra ntanna til að nota það orð. í kvæðinu Tannháuser kemst Heine svo að orði: So jlattert meine Seele stets um ihre Rosenlippen. 222
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140

x

Tímarit Máls og menningar

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.