Jón á Bægisá - 01.04.1997, Qupperneq 25

Jón á Bægisá - 01.04.1997, Qupperneq 25
Á mörkunum bið ég ykkur að muna sérstaklega eftir orðunum landamærahaf og borðstokkur og setningunni „hvarf Hvínu var svo afdrifaríkt að engu var líkara en hurð hefði smollið aftur í heilanum á henni“ (skáletrun er mín)). En aftur að sögunni. Telpan er í bíl föður síns og kynntar eru til sögu tvær konur. I fyrsta lagi barnfóstran, Nancy, sem leggur hart að sér við að kenna henni ensku og í öðru lagi Sína, gömul íslensk kona sem hefur búið í Kanada í fjölda ára og þau eru einmitt í bílnum á leiðinni í heimsókn til hennar. Við skulum grípa niður í söguna aft- ur. Þegar hér er komið hefur Nancy árangurslaust reynt að kenna telpunni réttan framburð á orðinu reidíó: Þú hlýtur að geta sagt það. Reidíó. Telpan hlustaði vandlega. Hún opnaði munninn, teygði hann í réttar áttir. Teygði hann lengra og lengra af því Nancy fylgdist vel með. Nancy hafði augun límd við munninn á henni, rýndi upp í hana, framhjá tönnunum, niður í kok. Nancy fylgdist með hljóðinu alveg neðan úr maga. Reidíó, reidíó, reidíó, söng í höfðinu á telp- unni. í hundraðasta sinn ætlaði hún að reyna. Ætlaði að segja það rétt. Til þess að losna við Nancy. Radíó. Það kom svona út úr henni. Hún heyrði það sjálf. Hún hafði ekki hugsað það svona. Það var tungan sem sagði ra . . eða maginn. Hún gerði þetta ekki. Hljóðið skrapp út sjálfkrafa án þess hún vissi eins og þegar kemur allt í einu út úr manni hiksti eða hósti. Um leið og Nancy opnaði munninn til að leiðrétta hana gerðist annað, mjög óvænt. Hönd telpunnar skaust harkalega fram og sló Nancy bylmingshögg utanundir. Telpan heyrði smella í löðrungn- um, hún sá höndina slá en það var eins og höndin væri ekki lengur föst við hana. Höndin var laus. Telpan hafði ekki einu sinni vitað af því að höndin ætlaði að slá. Hún ákvað það ekki. Höndin hafði gert það sjálf. Höndin og tungan og maginn. Telpan uppgötvaði að hún var í pörtum sem allir höguðu sér að vild (bls. 53-54). Hér þarf kannski ekki að hafa mörg orð. Telpan bregst ósjálfrátt við þeirri þvingun sem hún er beitt - hún slær frá sér þegar hún er orð- in þreytt á því tungutaki sem Nancy er að reyna að ná á henni (eða af henni). (Munið þetta: tunguna, höndina og magann sem haga sér sjálfstætt, og munið löðrunginn.) En tungan hagar sér ekki sjálfstætt að eilífu og tungan er tamin og gamla tungan er bæld og gleymd og hin nýja tekur yfir: „Endalok radíótímabilsins var höndin sem sló. Smellur í kinnhesti er eins og smellurinn í landamærahliði innflytjandans; þegar það smellur í lás er fortíðin horfin, lagður er af hinn gamli klæðnaður og tekinn upp nýr (bls. 55).“ Snúum okkur þá að Sínu gömlu. Hún er íslenskur innflytjandi í Kanada, hefur búið þar í fjölda ára og býr í útjaðri bæjarins. Það er við fási, á ÆaguJá - HVAT? TALA THU ISLENZKU? 23
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124

x

Jón á Bægisá

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.