Jón á Bægisá - 01.04.1997, Qupperneq 27

Jón á Bægisá - 01.04.1997, Qupperneq 27
A mörkunum myrkt orð í sólskini, myrkt orð og eitrað . . . og í fátinu ætlaði hún að spyrja Sínu hvað það þýddi en kom engu skiljanlegu orði út úr sér, stamaði bara og hikstaði og fékk súrt eitur upp í munninn af því að mitt í öllu þessu mundi hún að Sína var enn í landamærahliðinu og gat ekki þýtt eitt tungumál yfir á annað. Sína smellti í góm og telpan þurfti einskis framar að spyrja. Það þýddi landamæri . . . smellur í hurð, smellur í hliði og kinnhesti . . . (bls. 63) Með þessum orðum lýkur fimmta atriði sögunnar, hið sjötta og síð- asta er eftir en ég ætla að geyma okkur það - um stund - og draga að- eins saman það sem hefur verið rakið að framan. Ef við bregðum okkur nú aðeins í gervi formgerðarskoðandans - strúktúralistans - og skoðum byggingu þessarar smásögu, helstu eig- indir hennar, hliðstæður, andstæður og endurtekin leiðartákn, þá sjáum við fljótt hversu meistaralega hér er ofinn texti. Eins og áður segir er sagan í sex hlutum (ég hef þegar rakið fimm þeirra efnislega). Við formgerðargreiningu sjáum við að fyrstu tveir hlutarnir eru ofnir úr hliðstæðum eigindum: I þeim fyrsta er sögusvið skip á rúmsjó, aðalpersónan Hvína, atriðið lýsir missi þess gamla, atvikið sem skiptir sköpum er hvarf Hvínu út um kýraugað sem veldur því að hurð lokast með smelli í höfði telpunar. í öðrum hluta er sögusvið bíll á landi, aðalpersónan er Nancy, atriðið lýsir þvingun þess nýja, atvik- ið sem skiptir sköpum er smellur í löðrungi á kinn Nancyar. A sama hátt kallast á hluti fjögur og fimm. í þeim fjórða er ímyndaður maga- skurður á mömmum hliðstæður atriðum úr fimmta hluta: bæði hinni eiginlegu kviðristu sem framkvæmd hefur verið á nautskrokknum sem hangir tómur á krók hjá slátraranum, en iðrin, hjartað, maginn og tungan, í trogi öllum til sýnis, og hinni óeiginlegu kviðristu sem fram- kvæmd hefur verið á heimili stúlkunnar þegar innvolsið, iðrin, eru borin út tif uppboðs öllum til sýnis. Og auðvitað kallast allar þessar kviðristur og iðrasýningar, ímyndaðar, raunverulegar og táknrænar, á við það sem fram fer í öðrum hluta þegar Nancy er að þvinga telpuna til hins kórrétta framburðar á orðinu „radio“: „Nancy hafði augun límd við munninn á henni, rýndi upp í hana, framhjá tönnunum, nið- ur í kok. Nancy fylgdist með hljóðinu alveg neðan úr maga.“ Það er kannski oftúlkun að halda því fram að hér sé um kviðristu að ræða, öllu fremur mætti kalla þetta magaspeglun - sem leiðir svo til upp- reisnar magans, tungu og handar sem slær. Þessar hliðstæður, sem oft á tíðum snúast líka upp í andstæður, eru nokkuð augljósar í frásögninni allri og það sama gildir um end- urtekin stef, nokkurs konar leiðarstef sem hljóma í örlítið breyttum myndum í gegnum alla söguna. Eg hef minnt á þau á leiðinni gegn- um textann og ég tel að við getum skipt þeim í þrjá flokka: í fýrsta flokki eru orð eins og landamæri, borðstokkur, reginhaf, landamæra- haf, landamærahlið, útjaðar. í öðrum flokki eru orð eins og: orð, d Æayóiá - HVAT? TALA THU ISLENZKU? 25
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124

x

Jón á Bægisá

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.