Jón á Bægisá - 01.10.2009, Síða 19

Jón á Bægisá - 01.10.2009, Síða 19
Tignyfir tindum ogdauðinn á kránni Hér má heyra óm af alþýðuballöðum — og hér eins og víðar í ljóðum nýtur enskan einsatkvæðisorða sinna, eða öllu heldur nýtir skáldið sér þessa eig- ind tungumálsins — og þetta mótar hrynjandina. Helgi fer skemmtilega nálægt slíkum auðkennum, hann finnur viðeigandi hljóðfæri í íslenskunni. Auk þess að þýða orðræðuna, svo manni finnst að ekki verði betur gert, og varðveita þessa ljúfu fegurð einfaldleikans, þýðir Helgi söng þessara vísna glæsilega. Oft er talað um að Shakespeare spanni ótal víddir — hann hefur jafnvel verið kallaður faðir nútímalegrar sjálfsvitundar á Vesturlöndum. An þess að ég ætli að hefja Helga í svo ofurháan sess, má vissulega segja að hann spanni veraldir í ljóðaþýðingum sínum. Hann hefur þýtt marg- breytilegan skáldskap, mismunandi ljóðform, rakið slóðir út um allar trissur og talað tungum, hann ræður yfir mörgum röddum. Kannski má þó finna vissan róm, þráð sem liggur um höfundarverkið. Kannski má meira að segja reyna að sjá út hefð eða hefðarveldi (kanón) Helga Hálf- danarsonar í lýrík. Hann á sér sín meginskáld í ljóðlist Vesturlanda: Hór- as, Shakespeare, Wordsworth, Keats, Rilke og Eliot, en sé lengra litið út í heim má nefna hinn kínverska Lí Pó og japanska hækuskáldið Matsúó Basó. I þessari upptalningu sakna ég þó þýskrar skáldlistar frá lykiltíma- bili — verða ekki Goethe og Hölderlin að vera hér með? Þýðingar Helga á ljóðum þeirra eru mikilvægar þótt ekki séu þær margar. En það er í svo mörg horn að líta hjá Helga; getum við horft fram hjá danska skáldinu Piet Hein? Eftir hann hefur Helgi þýtt um 80 smákvæði og hér kemur fram hlið á Helga sem vert er að hafa í huga, ekki bara léttleiki, eins og sjá má í vísunum úr Hamlet, heldur léttleiki blandaður kraumandi kímni. Hér er lauflétt en viskublandin vísa þeirra Heins og Helga:1 Bjartsýni Mín bjartsýni er einlæg, og eflist með aldri, við margvísleg kynni sem sanna að sífellt er heimskan að sigrast á illgirninni. Hér eru greinilega opnar dyr inn í heim hagyrðinga og lausavísunnar. Helgi er einn af samtímameisturum hins arfþegna bragforms og hagmælskan er einn af hornsteinunum í garði hans. Eg veit að ýmsar frumortar tækifæris- i Erlend Ijóífrá liðnum tímum, bls. 58. I þessari bók eru sjötíu smáljóð eftir Hein í þýðingu Helga og fleiri bættust svo við í safni Helga Nokkur þýdd Ijóð, Reykjavík: Mál og menning 1995- ■ 6Z — AF OG FRAj EG KANN EKKI NOKKURT ERLENT TUNGUMAL 17
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128

x

Jón á Bægisá

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.