Jón á Bægisá - 01.10.2009, Qupperneq 47

Jón á Bægisá - 01.10.2009, Qupperneq 47
Nei, yðar ná<5, ég kann lítið í ensku oft lengri á öðrum tungumálum.1 Á íslensku er óumflýjanlegt að innri hrynjandi setninga breytist: ELY CANTERBURY This would drink deep. ‘Twould drink the cup and all.2 BISKUP ERKIBISKUP Fast væri slokað. Slokuð kannan með!3 Helgi virðist afar meðvitaður um þann línudans sem hann þarf að stíga milli bragarhátta skáldsins og hins íslenska brageyra. Til að forðast einhæfni pentajamba telur hann leyfilegt að sýna dirfsku í vali á tilbrigðum, en ítrek- ar þó að á slíku verði að vera hóf, „svo ekki fari milli mála, að pentajambi sé ríkjandi bragur ljóðtextans og sérhvert frávik komi greinilega til hvíldar og tilbreytingar, eða til áherzlu, og þá til stuðnings efninu um leið.“41 Hinriki fimmta er sem fyrr segir gjarnan brugðið út af pentajömbuforminu yfir í laust mál, en í verkinu má jafnframt finna dæmi um aðra bragarhætti; til að mynda notast Shakespeare í upphafi z. atriðis 3. þáttar við styttri hend- ingar. Helgi heldur bæði atkvæðafjölda og rími óbreyttu, og beitir þarna líklega einhvers konar braghenduafbrigði. Það sem hann þó segist hafa að leiðarljósi við þýðingar sínar er að íslensk tunga skuli „sníða sér stakk eftir sínum vexti, en ekki eftir vexti enskrar tungu[.]“5 Hinrikfimmti stendur í beinum tengslum við verkin um Hinrik fjórða, og er í raun sagan af endurfæðingu eða upprisu Harrys/Hals sem verður að hugdjörfum konungi. Hreyfingin í textanum er ör, risið hátt, og oft líkt og safnist í orðaöldu sem síðan ríður yfir. Myndmálið helgast mjög af þessari upprisu konungsins unga og í bók sinni um myndmál Shakespea- res nefnir Caroline Spurgeon sérstaklega þær fjölmörgu og í raun óvenju mörgu vísanir í „flug fugla“6 sem sjá má í verkinu. Hún minnir á að flug fuglsins var „örasta hreyfing sem maðurinn þekkti“7 á tímum skáldsins. Hinrik flýgur hátt og hratt. Forspjöllin og orð persónanna kallast gjarnan á; til að mynda talar Hinrik um allt sem Englendingum fái aukið „fjöðr- 1 Farouky, „Shakcspcarc Inc.“ 2 Shakespeare, Henry V, I.i, 19-20. 3 Shakespeare, Hinrikfimmti, I.i, 19-20. 4 Ibid.,24. 5 Ibid.,24. 6 Spurgcon, Shakespeare 's Imagery, 243. Þýðing mín. 7 Ibid., 243. Þýðing mín. — AF OG FRA, EG KANN EKKI NOKKURT ERLENT TUNGUMAL 45
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128

x

Jón á Bægisá

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.