Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.02.2016, Page 48

Tímarit Máls og menningar - 01.02.2016, Page 48
48 TMM 2016 · 1 Arthur Rimbaud Ölvaði báturinn Þýðing Heimir Pálsson Jean Nicolas Arthur Rimbaud fæddist 20. október 1854 í sveitaþorpinu Charleville nálægt landamærum Frakklands og Belgíu og dó 10. nóvember 1891 í Marseille. Hann gaf út eina bók, Árstíð í helvíti, tæplega tvítugur, og orti fátt eftir það. Engu að síður er hann gjarna nefndur við hlið Charles Baudelaire sem forgöngumaður í franska sým- bólismanum og módernismanum. Þegar sveitadrengurinn Rimbaud, þá 17 vetra, skundaði á fund Parnasse-skálda í París 1871 var hann með í farteski sínu ljóð sem hann var sannfærður um að mundi opna honum allar dyr. Það var 25 erinda bálkurinn „Le Bateau Ivre“ eða „Ölvaði bátur- inn“ eins og hann heitir hér í nýrri þýðingu. Ljóðið er ort undir klassískum frönskum alexandrínuhætti, rímið á forminu ABAB og föst 12 atkvæði í línu. Yfirleitt er merk- ingarheild í hverri línu en nokkrar undantekningar eru frá því í Ölvaða bátnum (t.d. í 22. og 23. vísu) og er þá talað um „enjambement“ á frönsku. Slík stílbrögð myndu seint útskýra sérstöðu þessa ljóðs í evrópskri menningarsögu. Skýringa er væntanlega fremur að leita í sterku og framandi myndmáli og þeirri skýlausu kröfu sem hér kemur fram um að ljóðlistin hafi hlutverk. Án þess er túrinn á bátnum einskis virði. Það skal því engan undra að Rimbaud hafi mætt nokkru fálæti meðal Parnasse-skálda sem byggðu skáldskap sinn á yfirlýsingu Théophile Gautier: „Listin fyrir listina“. Þetta ljóð er eitt það síðasta sem Rimbaud yrkir bundið. Nánast allt sem hann á eftir að yrkja þau þrjú ár sem hann fæst við slíkt eru fríljóð. Áhugasömum skal bent á ágæta þýðingu Sölva Björns Sigurðssonar á „Árstíð í helvíti“ (2008). Gaman er að velta fyrir sér stökkinu frá þessu „klassíska“ ljóði yfir í glímuna sem á eftir að fara fram í „Árs- tíðinni“. Klassískar Alexandrínur verða ekki kveðnar með nokkrum sóma á íslensku og í þessari þýðingu er ekki gerð atrenna að þeim, hvað þá endaríminu, heldur búinn til staðgengill úr órímuðum fimmliðuhætti, en ljóðstafir með reglubundinni hrynjandi látnir marka einkenni hefðarinnar. Með því er vitanlega litið svo á að sérkennilegt myndmál kvæðisins sé það sem mestu varðar. Hér fylgja ekki skýringar á einstökum orðum en margar vísanir má hér finna í Jules Verne, Victor Hugo og arfsagnir biblíunnar svo eitthvað sé nefnt. Rétt er að skýra stutt- lega orðið „fangaskip“ sem á sér enga hliðstæðu í íslensku myndmáli. Hér er vísað í maíbyltinguna 1871. Um þessar mundir fengu gömul herskip stundum hlutverk sér- deilis óvistlegra fangelsa þar sem auðvelt var að gæta útgönguleiða. Vitað er að þessi leið var farin með marga uppreisnarmenn frönsku kommúnunnar. Áður hefur Jón Óskar þýtt kvæðið. Þessi tilraun til íslenskunar er gerð á síðustu mánuðum ársins 2015 eftir frumvinnu Bergs Heimissonar og með sérstökum þökkum til Böðvars skálds Guðmundssonar. H. P.
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.