Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1941, Qupperneq 17

Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1941, Qupperneq 17
13 Originalen har, som det vil blive nærmere paavist i denne bogs femte afsnit, været et meget gammelt haandskrift. Store dele af de første 14 vers har Rugman ikke kunnet læse, vistnok paa grund af slid (jfr. hans egne udtryk nedenf.). Han har da ordnet sin afskrift saa- ledes, at efter at have skrevet vers 1 a springer han den vanskeligste del over og tager fat paa vers 15. Fortsættelsen afskrives i sammen- hæng, dog saaledes at 35 og 36 flyttes efter 41, fordi versemaalene ikke var angivet i haandskriftet (»Horum nomina desunt«); i de sidste vers (38 ab, 41) er der enkelte smaa lakuner. Derefter gaar Rugman over til versene i første del og skriver først 4, 6, 9, 10 og 12, som synes at have været lettere at læse end de øvrige. Til sidst samles under overskriften »Fragmenta totius« hvad han har kunnet læse af versene 1 b, 2, 3, 5, 7, 8, 11, 13 og 14. For at bøde paa denne forvirrede ordning, staar de rigtige strofetal ved hvert enkelt vers. Afskriften slutter bl. 43r. Umiddelbart derefter fortsætter Rugman med et citat fra Ole Worms Litteratura Runica, 1651, s. 181. Citatet er det samme som blev anført s. 6 ovenfor. Det slutter med ordene, at Ragnvald jarl »præstantissimus et promptissimus fuit Rhythmista et clavem Rhythmicam, qvæ adhuc extat, confecisse dicitur«. Hertil føjer saa Rugman: »forte Hane?« Det er altsaa tydeligt, at Rugmans original ikke har indeholdt noget forfatternavn. Men efter at have læst Worms oplysning (som gennem Magmis Olafsson gaar tilbage til Orkneyinga saga), er Rugman blevet opmærksom paa den mulighed, at den Håttalykill, som han har af- skrevet, kan være identisk med Ragnvald jarls Clavis Rhythmica. Bl. 43v har Rugman afskrevet et citat fra Crymogæa s. 66 (optrykt efter denne afskrift i Rugman: Greinir or J>eim gaumlu laugum, s. 14); det har ingenting med Håttalykill at gøre, men hænger sammen med Crymogæa-citaterne bl. 31—32 i haandskriftet. Overskriften »A: J: f. 66.« betyder Arngrimus Jonas folio 66. Derefter staar bl. 44 følgende efterskrift, der giver oplysninger om Rugmans original og om afskrivningen: »Clavis hæcce Rhythmica, cujus sit authoris, pro certo dicere non habeo: Ei tamen veræ antiqvitatis inesse vestigia, ex literatura, qvæ eum vetere1) saxonica maxima ex parte convenit, facillimé convincitur. In exscripto vero2) qvo usus sum3) emendando prototypum4) secutum esse correctorem (sed qvem3) incertum dueo) signa haud obscura patent. Properanter primum exseripsi, anteqvam hujus clavis eum Edda har- moniam, nec-non verborum innatum leporem, qvo summo Elegantiæ genere concinnata erat, animadverterem: tum demum necessarium duxi,. omnia denuo eum authographo conferre, qvo facto3) qvædam mutilata & manca, qvædam iniqvæ vetustatis opaca caliginis vmbra obducta r) skr. vet. 2) skr. v. 3) herefter har Rugman komma. 4) herefter har Rug- man komma, men prototypum maa være objekt for secutum esse.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176

x

Bibliotheca Arnamagnæana

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Bibliotheca Arnamagnæana
https://timarit.is/publication/1655

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.