Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1941, Qupperneq 113

Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1941, Qupperneq 113
109 lang a. Men margum, fasto, hvasso, vapnum, baror gjør at vi heller ikke kan tale om »kombinert iz-omlyd«, slik som den er kjent fra en del mest øst- og nordvestlandske håndskrifter. Kan forvirringen være oppstått alt i den første nedskrift? eller er det flere norske skrivere mellom Rug- man og skalden(e)? Slik som materialet er, kan man ikke uttale noen dom om det språklige grunnlag ut over det at det er norsk, og at på ett eller annet stadium må teksten ha vært i hendene på en skriver som ikke har hatt u-omlyd ved bevart u gjennomført, ikke engang »kombinert« med labial. § 10. Progressiv i-omlyd. 29 b sciellfimur SU står visstnok for skjaldfimr, og viser progressiv i-omlyd; andre eksempler er det ikke, ellers står skiald-, hialmr, gialla osv. 15 a marg-snill SU for snjalls (FJ) kunne høre hit; Ross har snell og snjell. Marwick Orkney Norn »snellie« siterer Jakobsen fra Shetland: snell, snill, fra gn. * snjell. Ellers 18 a -snialle, 25 a snioll. § 11. Privativprefikset. Dette er oftest d: 6 a olatur, 6 b ofrid, 25 a oleid, 26 b otrautt, 39 b oslæt, 41 a osialldan; eksemplene er ikke så mange, men det er bare ett med u: 12 a ulraudr. § 12. En del vokalforhold fortjener nærmere omtale. Som i de eldste både norske og islandske mss. skrives adj. hor medo(d): 21b hott, 20 b hoturnum og 35 a ho i rim med mio; én gang 18 a står hat, men i betraktning av usikkerheten i betegnelsen av a og o som oftere er nevnt, betyr det lite. S har 36 b sunur for sonr; også eldste norsk, bl. a. AM 655 IX, har sun as og sunar gs. 33 b står sculat for normalt skolat; som nevnt s. 86 kan dette være en orknøysk form, sml. Mhkv. 11: mata. § 13. Vokalene i trykksvak stavelse. Ved vokalharmonien synes flere ting å ha gjort seg gjeldende. Rugman selv skriver oftest i og o i absolutt utlyd, derimot -um og oftest -er, de to siste endeisene er også forkortet u og '. Det er også stor forskjell på S og U når det gjelder endevokalene, S står som vanlig originalen nærmest, i U har Rugman mer fulgt sin egen ortografi. I de 8 første strofene er det 29 tilfelle hvor S har e og U i, omvendt bare 2 gg.: 1 a vilit S, vilied U, 5 b atti S, atte U. S må da gi et relativt godt billede av forelegget. I S er det tydelige spor etter vokalharmoni; i står bare rent unnta- gelsesvis etter en av de bakre vokaler, dvs. etter a å o 6 æ æ (skrevet æ), men regelmessig etter fremre; etter g (skrevet o, 6 eller au) står oftest e, etter e oftest i. Unntagelsene er: 16 a knati, 23 b vargi (varge i samme str.), 26 b ramni, 28 a 35 b potti (17 b potte), 30 b vagi, 37 a hadj (ellers hade), 38 b malmi (27 b malme), 7 b 19 b rodin (33 b toden, for roden), 21 b fallin, 40 a bardist, 37 a piodir (jfr. § 14). Dessuten skrives endeisene -ing- og -ting- alltid med i; derimot alltid -leg- og -eg- (unntagelse: 23 a hiadnengar). Etter e er det større prosent av i, men
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176

x

Bibliotheca Arnamagnæana

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Bibliotheca Arnamagnæana
https://timarit.is/publication/1655

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.