Úrval - 01.08.1951, Side 125

Úrval - 01.08.1951, Side 125
ÞEGAR HJARTAÐ RÆÐUR — 123 inni í herbergi sínu, gekk um gólf og stundi hátt, braut penna sína, endurtók og breytti hundr- að sinnum, skrifaði upp og strik- aði út jafnoft, og byrjaði svo á upphafinu daginn eftir með óbil- andi brautseigju. Hann gat eytt sex vikum í að lagfæra eitt blað, og stundum lauk öllu erfiði hans með því, að hann skrifaði loks lagið nákvæmlega eins og hon- um hafði komið það í hug í fyrsta innblæstrinum.“ Hann lauk við Sónötu í G-moll seint um haustið 1846, áður en hann fór frá Nohant. Hann hafði sam- ið hana meðan George var að skrifa skáldsöguna Lucrezia Floriani, sem fór að birtast í Courier Frangais í júní sama ár. 'Chopin hafði lesið kaflana jafn- óðum og George skrifaði þá. Var lionum ljóst, að persónan Karol í sögunni var hann sjálfur? Gerði hann sér grein fyrir því, að enda þótt ævintýri þeirra væri ekki enn lokið, þá hafði George skrifað sögu þess, á sama hátt og hann hafði samið „svanasöng“ sinn, cello-sónöt- una, síðasta mikla tónverk- ið sitt? Samkomulagið á heim- ilinu hafði farið versnandi um hríð. Fólk hvíslaðist á um það, að dóttir George Sand, Solange, væri að reyna að ná elskhuga móðúr sinnar á sitt vald. George vildi ekki viðurkenna, að hin átján ára gamla dóttir sin gæti freistað Chopins. Það var of mikil auðmýking, of mikið vanþakklæti fyrir allt, sem hún hafði gert. En henni gramdist, þegar Chopin studdi málstað So- lange í deilum innan f jölskyld- unnar — og hún gat ekki van- metið þá yfirburði, sem æska dótturinnar veitti henni. Sjálf var hún orðin fjörutíu og tveggja ára gömul. Ástandið versnaði enn við það, að Maurice, sem nú var orðinn myndugur, leit á sig sem hús- bónda á heimilinu og fór ekki dult með andúð sína á Chopin. Eftir mikla orðasennu hótaði hann að fara burt af heimilinu. George, sem var hrædd um að Maurice myndi gera alvöru úr hótun sinni, snerist á sveif með syni sínum og gegn Chopin, sem verið hafði elskhugi hennar í níu ár. Chopin laut höfði og sagði lágt: „Þú elskar mig ekki lengur.“ George, sem þrýsti sér upp að Maurice, svaraði engu. Sjúkdómurinn hafði herjað svo á Chopin, að hann var orð- inn eins og skuggi. Augun voru innfallin og vangarnir holdlaus- ir. Það mótaði fyrir beinagrind- inni undir gagnsæju hörundinu. Aðeins hár hans, sem ávallt var jafn vandlega skrýft, var ósnort- ið af hrömunareinkennum dauð- ans. Aðrar þjáningar bættust líka við líkamlegan sjúkleika hans. Þegar vinir Chopins lásu Lucre- zia Floriani, urðu þeir ævareiðir út í George fyrir það, að hún hefði notað hann sem fyrirmynd einnar persónunnar í sögunni. George neitaði því mjög ákveð-
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132

x

Úrval

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Úrval
https://timarit.is/publication/1841

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.