Gefn - 01.01.1873, Qupperneq 25

Gefn - 01.01.1873, Qupperneq 25
25 altítt í katólskum sið. og þá er það komið inn í rnálið eptir kristni, og gefu>- það bendíngu um að kvæðið sé ort í kristni og þess vegna einmitt á íslandi, en ekki á dögnm Sigurðar hríngs, eins og Munch áleit. Kristin kona kemur fyrir í Gróugaldri. í Völuspá eru líka nefndar »töflur«. sem er á latínu »tabulae« (á íslendsku hafa menn sjálfsagt ætíð sagt »töblur«), og orðlengjum vér þetta svo ekki meir, en minn- um á orð J>órðar Möbiusar, er hann kveður að öllum þessum »óekta« mönnum með fullum stöfum, þar hann segir hreint út, að latínsk orð sem finnist í Völuspá og öðrum Eddu- kviðum, sé þángað komin fyrir krapt kirkjunnar og klerk- anna (í »íiber die altnordische Sprache« 1872 bls. 27); þar með er beinlínis gefið, að lærðir (o: klerkvígðir) menn sé þeir hinir einu, sem Eddukviðurnar verði eignaðar, og þessir menn gátu engir aðrir verið en Íslendíngar, eins og vér opt höfum tekið fram (sbr. bls. 10 hér að fráman). ísland er aldrei nefnt í Eddukviðunum, né nokkur íslends- kur staður, sem ekki er von, því þar var aldrei tækifæri til þess. En sumstaðar merkist landvort allglögglega í gegnum skáldablæjuna; köldum og heiðríkum anda slær stundum fyrir, eða þá hita af brennandi eldslogum. í Brynhildarkviðu II 8 stendur: »opt gengr húu innan ills um fyld ísa ok jökla aptan hvern«: hér er ekki meiníngin, að hún (Bryn- hildur) sé full af ísum og jöklum, því slik smekkleysa dettur engum skáldlegum manni í hug, þó svo sé ætlað í enni miklu útgáfu af Sæmundar-Eddu (II 215) og siðan þannig skilið af öðrum; en hún gekk ísa og jökla o: um ófijóvar eyðistöðvar; ýngri skáld segja, að ísinn bráðni um hjarta manns (um harða og tilfinníngarlitla menn), en í fornum kveðskap hef eg aldrei séð það; hér eru ísar og jöklar eða ófrjó ör- æfi sett sem samsvarandi til ennar grimmlegu heiptar sem Brynhildur var altekin af, og þessi hugmynd kemur optar fyrir, raunar í öðru sambandi, eitis og við er að búast af mönnum sem voru ís og jöklum vanir, en það voru einmitt Íslendíngar, en ekki Norðmenn, hversu mjög sem frjósa kann
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110

x

Gefn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Gefn
https://timarit.is/publication/93

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.