Árbók Landsbókasafns Íslands - Nýr flokkur - 01.01.1991, Blaðsíða 81

Árbók Landsbókasafns Íslands - Nýr flokkur - 01.01.1991, Blaðsíða 81
GEORGE WEBBE DASENT 81 rather a long letter but it can’t be helped & you must bear with it as I want for the sake of Iceland as well as for my own to make this edition of the saga credi[t to us all]. Nov 1 [? 1859]... I think we had better say no more about the facsimiles except that I wish to say that I was not aware that I was treating you like Jews or not trusting you. If you don’t care about our English people thinking Icelandic MS poor in execution it is your own aífair, certainly not ours. You miglit have spared too your outbreak about the persons with whom I am accustomed to deal. I am accustomed to deal as a gentleman & with gentlemen & with no othcrs. I suppose it is quite as much the interest of Iceland & Icelanders that this edition of the Orkney Saga should be a good one as it is of mine and I expect all the assistance of Icelanders that I can liave. When trouble is given I am not aware that I am unwilling to pay for it, & as you throw the extracts16 from Njal in my teeth, I shall be obliged by your fixing a price on those extracts at once. I will not have them as a gift. I am very sorry that I did not have the facsimiles done here as it would have saved all this unpleasantness... I have received a very sensible letter from Mr Vigfússon who is fortunately in a better temper than you seem to be - when you next write I hope your bad fit will be passed oíf. All here send regards. Thanks for the Biskupa Sögur. Dec 27th [18]59. Day after day I have been expecting to be able to send you another batch of proof sheets for Mr Vigfússon & a number of sheets worked off.17 Things have gone much more slowly in these respects than I could wish, & so, though the slips & proofs will be ready in a day or two, I have seized a leisure moment to write before they go instead of with them. In the first place as the Orkney & Magnus Saga will with Index appendix etc fil! two volumes I think there is an opportunity for a 3rd Facsimile18 which 16. The precise allusion here is not clear, but it may well be that up to this point, Dasent had been consulting Grímur and Guðbrandur about points of translation and interpretation from Njála and oflering them no payment, whereas terms for proof-reading the Orkneyinga saga text had been agreed. 17. Proofs of the printed but unpublished Orkneyinga saga text of 1859. See also July 15 1858 letter above, in which the sort of proof reading required by Dasent is identified. 18. The two black and white facsimiles on thick paper appeared eventually in Orkneyinga saga (Rolls Series, London, 1887), between pp.xxxvi-xxxvii, and are suflicientiy unimpres- sive to justify Dasent’s irritated reaction in Oct.ll f?1859] letter. The much better third facsimile which appears as a frontispiece to the same volume is indeed as „handsome" a page as Flateyarbók oflers (columns 310-11). 6
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148

x

Árbók Landsbókasafns Íslands - Nýr flokkur

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Árbók Landsbókasafns Íslands - Nýr flokkur
https://timarit.is/publication/280

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.