Árbók Landsbókasafns Íslands - Nýr flokkur - 01.01.1991, Blaðsíða 147

Árbók Landsbókasafns Íslands - Nýr flokkur - 01.01.1991, Blaðsíða 147
ENGLISH SUMMARY 147 Jónsson (1909-1985). He was a librarian in the Reykjavík Public Library for 27 years, but he was also widely known for other interests and activities: He was an outstanding photographer, and his landscape photographs in particular have been published in numerousbooks andjournals; he travelled a great deal, and his work for the Icelandic Touring Club for decades included editing its yearbook for 15 years; and he was a dedicated collector of books, and had acquired a huge amount of experience in that fíeld. His library of several thousand volumes, bequeathed to the Borgarfjörður Public Library, is particularly strong in the fields of Icelandic studies, Icelandic literature and poetry in particular, the nature and topography of Iceland, and old and rare books and other printed items that are remarkable in any way, such as variant or numbered editions and autographed copies. An important characteristic of this collection is its quality both as regards the careful selection of items and the beauty of the copies, often bound by the collector himself. Finnbogi Guðmundsson: Tvö gömul erfiljóð Stephans G. Stephanssonar. Landsbókasafn íslands. Árbók. Nýrflokkur 15 (1989). Rv. 1991, pp. 104-111. Several autograph poems written by Stephan G. Stephansson (1853—1927), the well-known poet, were presented to the National Library in the summer of 1989. They belong to Stephansson’s “early poems” and are not found (i.e. in this original form) in the collected edition of his poems, Andvökur I-IV (Rv. 1953-1958). Two of the poems are printed here for the first time. Both of them were written in memory of his cousin, Mrs Sigríður Jónsdóttir, who died at sea in 1880 on her way to America. Stephansson apparently sent the poems to relatives in Iceland and they were preserved by members of the family until presented to the National Library. Ögmundur Helgason: Upphaf að söfnun íslenzkra þjóðfræða fyrir áhrif frá Grimmsbræðrum. Landsbókasafn íslands. Árbók. Nýr flokkur 15 (1989). Rv. 1991, pp. 112-124. Early efforts to collect and record systematically Icelandic folklore originated in romantic ideals of Danish and German writers and scholars of the early 19th century, the brothers Wilhelm and Jacob Grimnt in pardcular. An Icelandic translation of the tale “Der blonde Eckbert” by the German writer Ludvig Tieck appeared in the first volume of Fjölnir in 1835. It attracted considerable attention but the reaction in Iceland was largely hostile. In an important article that appeared in the fourth volume of Fjölnir in 1839, almost certainly written by Konráð Gíslason, the philologist, Icelanders are urged to collect their folktales, and it is pointed out what other nations have done in the field. In 1845 Mr George Stephens, a British scholar then living in Sweden, sent detailed proposals to the Royal Society of Northern Andquaries in Copenhagen concerning the collection of Icelandic folklore. Those proposals were favourably received and the follow- ing year the Society sent a letter to Iceland laying down guidelines and urging Icelanders to start collecting. Also in 1845, two young men, Jón Árnason, then private teacher at Bessastaðir, and Magnús Grímsson, 'then still studying at the Bessastaðir School, decided to start to collect all folklorisdc material they could
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148

x

Árbók Landsbókasafns Íslands - Nýr flokkur

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Árbók Landsbókasafns Íslands - Nýr flokkur
https://timarit.is/publication/280

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.