Andvari

Volume

Andvari - 01.01.2001, Page 135

Andvari - 01.01.2001, Page 135
ANDVARI ... EN SAMT SKULUM VIÐ STANDA UPPRÉTTIR 133 og við töluðum saman í vináttu við komumst sjaldan að niðurstöðu en við skildum að lífið væri mjög dásamlegt - tónninn er eins ólíkur og verða má. En Sigfús segir einnig í bréfinu til Jóns: „Ef Olafur hefði einhverja þekkingu á þessu þá mundi hann kannski geta frekar rakið spor einhverra annarra.“42 Athyglisverð orð. Og áskorun um að leita að þeim „sporum“. * Fas kvæðisins er mótað strax í fyrstu línu. Þar er lesandi ávarpaður svofelld- um orðum: „Ég hef viljað tala við yður, beiskjulaust og í trúnaði.“ Er hægt að rekja þennan hógværa en áleitna tón til einhvers annars skálds, eða finna hliðstæðu hans í kvæðum sem Sigfús sannanlega þekkti? Það kynni nú að reynast hæpið en þó er hann ekki alveg ólíkur tóninum í kvæði Brechts „Til hinna óbomu“, sem einnig er niðurlagskvæði bókar, þeas. Svendborger Gedichte, en þá bók eignaðist Sigfús árið 1946 og þýðing hans á kvæðinu birtist ellefu árum síðar. Tilefni kvæðanna og erindi er reyndar ólíkt. Ekki er fráleitt að nokkur líkindi séu með tóninum í lokaljóðinu og sumum kvæðum Þorpsins eftir Jón úr Vör, þó munurinn sé meiri en skyldleikinn. I The Waste Land er síterað hið fræga ávarp Baudelaires til lesanda síns: ‘You! hypocrite lecteur! - mon semblable, - mon frére!’ (sem Sverrir Hólmarsson þýðir svo: „Ó, skinhelgi lesandi, náungi minn og bróðir“). Þar er sumsé hliðstætt ávarp, en tónninn ólíkur. Öllu skyldari tón er hinsvegar að finna í kvæði Eliots „Gerontion": „I would meet you upon this honestly. / I that was near your heart was moved therefrom / To lose beauty in terror, terror in inquisition.“ Að nokkru leyti hliðstæð eru einnig kveðjukvæði Steins í Ferð án fyrirheits og Audens í Look, Stranger! Öll eru þessi líkindi þó of mjóslegin til að ætla megi að um bein áhrif sé að ræða þótt þau kunni að vera óbein - Sigfús þekkti öll þessi kvæði - og niðurstaðan hlýtur því að verða sú, að þennan tón hefur Sigfús sjálfur fund- ið. Eitt skáld er samt vert að nefna enn, þó hjá honum sé tæplega um beina hliðstæðu að ræða heldur, en það er Éluard. Um hann má segja að fas ljóða hans mótast mjög oft af viðræðu, stöðunni face áface, trúnaðarríkum fundi ljóðmælanda og viðmælanda. Og í ljóðum hans er birta, í þeim ríkir gjama hamingja og fögnuður yfir lífinu, orðfærið er einfalt og tært. Hér verða tekin tvö dæmi úr ljóðum hans; þau sýna vissan skyldleika við tón lokaljóðsins þó munurinn sé að öðru leyti mikill: Nous sommes face á face et rien ne nous est invisible Délire perpétuel nous nous sommes tout dit Et nous avons tout á nous dire (Ur „Une personnalité ..." í La rose publique)
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168
Page 169
Page 170
Page 171
Page 172

x

Andvari

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.